flex の意味は?ネイティブ英語の使い方と例文

英語の会話やSNSで flex という表現を見たことがありますか?

ネイティブがよく使うスラングで、

「自慢する」
「見せびらかす」

という意味になります。

自分の持ち物や成功などをアピールするときに使われる表現です。

この記事では

・flex の意味
・使い方
・会話例文

を順番に見ていきます。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

flex の意味

Cambridge Dictionary では flex について次のように説明されています。

“to show something you are proud of”

つまり

誇りに思っているものを見せる

という意味になります。

スラングでは

自慢する
見せびらかす

というニュアンスで使われます。


ネイティブ会話でのニュアンス

ネイティブの会話では flex は次のような場面で使われます。

・高価なものを見せるとき
・成功をアピールするとき
・SNSで自慢しているとき

例えば

He’s just flexing.
(ただ自慢してるだけだよ。)

というように使われます。


表現のイメージ

flex はもともと

筋肉を見せる

という意味があります。

そこから

自分のすごさを見せる

というイメージで

自慢する

という意味で使われるようになりました。


よくある使い方

flex は次のように使われます。

flex
自慢する

stop flexing
自慢するのやめて

just a flex
ただの自慢

SNSや日常会話でよく使われる表現です。


会話例

A: Look at his new car.
(あの人の新しい車見て。)

B: Yeah, he’s flexing.
(うん、自慢してるね。)


A: She posted all her luxury bags.
(高級バッグ全部投稿してたよ。)

B: That’s a flex.
(それ完全に自慢だね。)


似た意味の英語表現

似たニュアンスの表現には次のようなものがあります。

show off
見せびらかす

brag
自慢する

boast
自慢する


まとめ

flex は次のような意味で使われる英語スラングです。

・自慢する
・見せびらかす

特に、自分の持ち物や成功をアピールするときに使われるカジュアルな表現です。


関連する英語フレーズ

no cap の意味と使い方

spill the tea の意味と使い方

low key の意味と使い方

high key の意味と使い方

legit の意味と使い方