[st-mybox title=”ポイント” fontawesome=”fa-check-circle” color=”#FFD54F” bordercolor=”#FFD54F” bgcolor=”#FFFDE7″ borderwidth=”2″ borderradius=”0″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]本日はまずこの「ashamed, embarrassed」についてご説明します。
どちらも日本語では「恥ずかしい」となりますが、異なる点があります!
ashamed:あなたが自分の行ったことに対して罪の意識や恥ずかしさを感じる、という意味になります。
ポイントは「自分に対して」です!
embarrassed:あなたが何か失敗をしたときに人目を気にして感じる恥ずかしさになります。
ポイントは「外に向いている」という点です。
追加情報:
shy:よくご存知の「恥ずかしそうな」「恥ずかしがりの」という意味になります。人の性格などを表すときに使えます。
同意語で「introverted」も案外使われます。
さらに:
awkward:これも「気まずい」「決まりがわるい」という時に使えます。一種の恥ずかしい感じを表せます。
[/st-mybox]
記事の信憑性
本日のフレーズ
恥ずかしい、という英語表現になります。
- 「ashamed, embarrassed and etc.」
I felt so ashamed of myself for making such a mistake.(私あんなミスをして本当に恥ずかしいわ)
You’ve got nothing to be ashamed of.(恥じることは何もないわ。)
I felt embarrassed to sing in front of people.(人前で歌うのは恥ずかしかった!)
Hiro looked embarrassed when Cathy asked him where he’d been.(ヒロったらキャシーにどこにいたのって聞かれた時に気まずそうだった。)
I am not as shy as I used to be.(俺昔ほど恥ずかしがり屋じゃないぜ!)
She is shy with strangers.(彼女は知らない人の中では人見知りします。)
Cathy was probably more introverted than Hiro when they were children.(こども頃はおそらくキャシーはヒロより内向的だったね。)
He seemed a little awkward when I first met him.(初めて彼に会った時少々恥ずかしそうだった!)
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他便利な表現
「push the envelope」
「play it by air」 [st-card myclass=”” id=47086 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”]
「There you go!」 [st-card myclass=”” id=46229 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”]
おすすめの一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:
詳しくは以下の記事をご参照ください:
[st-card myclass=”” id=43109 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”]
まとめ
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
本日は以上です。