big deal とはどういう意味?ネイティブ英語の使い方

英語の big deal は、ネイティブが日常会話でよく使う表現で、
**「大したこと」「重要なこと」**という意味があります。

ただし、否定形の no big deal とセットで使われることも多く、
使い方によってニュアンスが変わる表現です。

この記事では big deal の意味、ネイティブ会話でのニュアンス、使い方をわかりやすく解説します。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

big deal の意味

Cambridge Dictionary では deal について次のように説明されています。

“something that is important or serious”

つまり

重要なこと
大事な問題

という意味です。

そこに big がつくことで

👉 大きな問題
→ 重要なこと

というニュアンスになります。

ネイティブ会話でのニュアンス

ネイティブの会話では big deal は次のように使われます。

・重要なことを表すとき
・逆に軽く皮肉で使うとき
・強調として使うとき

例えば

It’s a big deal.
(それは重要なことだよ。)

また

Big deal.
(だから何?)

のように、皮肉として使うことも多いのが特徴です。

表現のイメージ

big deal = 大きな問題・重要なこと

ただし文脈によって

👉 本当に重要
👉 たいしたことない(皮肉)

両方の意味になるのがポイントです。

よくある使い方

big deal は次のように使われます。

big deal
重要なこと

it’s a big deal
大事なこと

big deal
(皮肉で)だから何?

会話でよく使われる表現です。

会話例

A: This is a big deal.
(これは大事なことだよ。)

B: I know.
(わかってる。)

A: I got a new phone.
(新しいスマホ買った。)

B: Big deal.
(だから何?)

似た意味の英語表現

似たニュアンスの表現には次のようなものがあります。

important
重要な

significant
重要な

not a big deal
大したことない

まとめ

big deal は次のような意味で使われる英語表現です。

・重要なこと
・大したこと(文脈で変わる)

文脈によって

👉 本当に重要
👉 皮肉で「だから何?」

という両方の意味になる表現です。

関連する英語フレーズ

no cap の意味と使い方

spill the tea の意味と使い方

low key の意味と使い方

high key の意味と使い方

legit の意味と使い方