どうしたら英語が話せるようになるのでしょうか?

この英語の言い回し「Don’t hold your breath.」の使い方ご説明します!

「Don’t hold your breath.」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

頼みごとしてきた友人に「あまり期待するなよ」とチクリと英語で一言!

スズヒロ

この「hold your breath」 には、息を止める以外に、固唾を呑んで待つ、心配して待つ、という意味がります。

ここから否定文になったものが今回の言い回しです。

もう感じ取れましたよね。「そんなに期待するよ」という意味で使われるのです。

状況は:

さあ、手を合わせ友達に無理なお願いごとをして、大きく期待を膨らませる本人。また連絡するから状況おしえれくれ、ときました。頼まれた方はたまりません。出来るかできないかわからない、そんな時にこの英語の一言です。

Keep in touch.
連絡とりあおう。

Don’t hold your breath.
そんなに期待するよ。

追加情報

彼女からの返事に期待に胸膨らます友達に、冷めたこんな一言はどうでしょう。

I wouldn’t hold my breath.
おれなら期待しないね。

こんな関連記事もどうぞ:

この英語の言い回し「go back for seconds」の使い方ご説明します! この英語の言い回し「know-it-all」の使い方ご説明します!

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語でした。

写真のクレジット:Man in his Pyjamas