クリスマスギフトはAmazonでチェック!

この英語の言い回し「stay cooped up」の使い方ご説明します!

「stay cooped up」

これは「閉じこもる」という意味の言い回しになります。

これは2語からなる言い回しです。ご存知の stay と cooped up です。文法的に申し上げますと、動詞と形容詞ですね。

そして cooped up は「狭い部屋に閉じ込められる」という意味の形容詞です。

I hate being cooped up in the house all day long.
一日中家の中に閉じ込められるのは大嫌いだね。

 

さらに、

stay を付けますと、今度は自分の意志で「閉じこもる」になりますよ!

Don’t stay cooped up in the house!  Why don’t you go outside and do something.
家に閉じこもってないで、外行って何かすれば。

 

追加情報:

こんな言い回しがありましたね。チャンネルそのままで!

Stay tuned!

 

こんな関連記事もどうぞ:

写真のクレジット:MODERNMOM