

記事の信頼性
記事の信憑性
フレーズはこれです!
本日のフレーズ
意味は、「裕福で成功してるヤツ」「そん最高な状態にある」って言いたいときに使えるこの表現です。口語として捉えましょう!
- 「walking in high cotton」「in the high cotton」
気になるので、少し調べましたら、すごくいろいろと使われ方が分かれていったようです!
The Phrase Finder:https://www.phrases.org.uk/bulletin_board/59/messages/424.html
例文:He is walking in high cotton.(ヤツ超成功したよね!)
会話例:羨ましそうに、友人の成功例を話しているという状況!
男B:What?(何)
男A:That bitch landed in the high cotton.(あの子金持ちと結婚したよ!)
ポイント
直訳すると、そんな状態に到達する、となりますが!
ここでは意訳で、結婚した、玉の輿に乗った、というのがいいと思います。
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
まとめ
本日は以上です。
アイキャッチ画像:CNBC