目次
この記事の要約(Key Takeaways)
- “the apple doesn’t fall far from the tree” は「子は親に似る・蛙の子は蛙」という意味のイディオム。リンゴが木から落ちても遠くには転がらないことから「子どもは親の近くにとどまる=親に似る」というイメージ。外見・性格・才能・習慣など様々な場面で使える。
- “The apple doesn’t fall far from the tree. He’s been playing since he was four.”・“The apple doesn’t fall far from the tree, unfortunately.”(ユーモラスに)が記事の定番フレーズ。ポジティブにもネガティブにも使える。
- ニュアンス表の関連表現:like father, like son(父と息子の関係に特化)・a chip off the old block(親そっくりの子ども)・runs in the family(遺伝的な特徴)・take after(〜に似ている)。
「the apple doesn’t fall far from the tree」の基本的な意味
“the apple doesn’t fall far from the tree” は「子は親に似る・蛙の子は蛙」という意味のイディオムです。リンゴが木から落ちても遠くには転がらないことから、「子どもは親の近くにとどまる=親に似る」というイメージで生まれた表現です。外見・性格・才能・習慣など様々な場面で使えます。
よく一緒に使われる表現との比較
「親に似る」という意味の表現はいくつかありますが、それぞれ微妙に使い方が異なります。
| the apple doesn’t fall far from the tree | 子は親に似る。性格・才能・習慣など幅広く使える定番イディオム |
| like father, like son | 父親に似た息子。父と息子の関係に特化した表現 |
| a chip off the old block | 親そっくりの子ども。外見・性格が親にそっくりな場合に使う |
| runs in the family | 家族に共通する特徴・才能。遺伝的な特徴に使いやすい |
| take after | 〜に似ている。”She takes after her mother.” のように使う |
次に読みたいフレーズ
同じく家族・似ている・遺伝に関するネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。
どんな場面で使うのか
子どもが親に似た行動・才能・性格を見せたときに使います。ポジティブにもネガティブにも使えます。
会話例5選
① 才能が似ているとき
A: Your son plays piano beautifully. Just like you.
B: Ha, the apple doesn’t fall far from the tree. He’s been playing since he was four.
(息子さん、ピアノが上手ですね。あなたにそっくり/ははは、子は親に似るってやつですね。4歳から弾いてるんですよ)
② 性格が似ているとき(ユーモラスに)
A: Your daughter is just as stubborn as you are.
B: I know. The apple doesn’t fall far from the tree, unfortunately.
(娘さん、あなたと同じくらい頑固だよね/わかってる。残念ながら子は親に似るってやつで)
③ 仕事・キャリアが似ているとき
A: I heard your daughter is going into medicine too.
B: The apple doesn’t fall far from the tree. Three generations of doctors in our family now.
(娘さんも医学の道に進むって聞いたよ/子は親に似るもので。これで3世代続けて医者になる家族になるよ)
④ 悪い習慣が似ているとき
A: Your son never cleans his room either?
B: The apple doesn’t fall far from the tree. I was the same way at his age.
(息子さんも部屋を片付けないの?/子は親に似るってやつで。私も彼の年の頃は同じだったから)
⑤ 価値観が似ているとき
A: Your kids care so much about social causes, just like you.
B: The apple doesn’t fall far from the tree. We raised them to give back.
(お子さんたち、あなたと同じように社会問題をすごく気にしてるよね/子は親に似るもので。社会に還元することを大切にして育てたから)
使い方のポイント・注意点
・ポジティブにもネガティブにも使える: 良い才能・性格が似ている場合も、悪い習慣・欠点が似ている場合もどちらでも使えます。
・短縮形もある: 会話では “The apple doesn’t fall far.” と後半を省略することもあります。
・“like father, like son” との使い分け: “like father, like son” は父と息子の関係に特化していますが、”the apple doesn’t fall far from the tree” は母娘・祖父孫など幅広い関係に使えます。
まとめ:「the apple doesn’t fall far from the tree」の意味
“the apple doesn’t fall far from the tree” は「子は親に似る・蛙の子は蛙」という意味のイディオムです。才能・性格・習慣・価値観など幅広い場面でポジティブにもネガティブにも使えます。”a chip off the old block” / “runs in the family” / “take after” などの類似表現もセットで覚えておきましょう。
他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

