「the apple doesn’t fall far from the tree」の意味とは?「親に似る」のネイティブ表現

この記事の要約(Key Takeaways)

  • “the apple doesn’t fall far from the tree” は「子は親に似る・蛙の子は蛙」という意味のイディオム。リンゴが木から落ちても遠くには転がらないことから「子どもは親の近くにとどまる=親に似る」というイメージ。外見・性格・才能・習慣など様々な場面で使える。
  • “The apple doesn’t fall far from the tree. He’s been playing since he was four.”“The apple doesn’t fall far from the tree, unfortunately.”(ユーモラスに)が記事の定番フレーズ。ポジティブにもネガティブにも使える。
  • ニュアンス表の関連表現:like father, like son(父と息子の関係に特化)・a chip off the old block(親そっくりの子ども)・runs in the family(遺伝的な特徴)・take after(〜に似ている)。

「the apple doesn’t fall far from the tree」の基本的な意味

“the apple doesn’t fall far from the tree” は「子は親に似る・蛙の子は蛙」という意味のイディオムです。リンゴが木から落ちても遠くには転がらないことから、「子どもは親の近くにとどまる=親に似る」というイメージで生まれた表現です。外見・性格・才能・習慣など様々な場面で使えます。

よく一緒に使われる表現との比較

「親に似る」という意味の表現はいくつかありますが、それぞれ微妙に使い方が異なります。

the apple doesn’t fall far from the tree子は親に似る。性格・才能・習慣など幅広く使える定番イディオム
like father, like son父親に似た息子。父と息子の関係に特化した表現
a chip off the old block親そっくりの子ども。外見・性格が親にそっくりな場合に使う
runs in the family家族に共通する特徴・才能。遺伝的な特徴に使いやすい
take after〜に似ている。”She takes after her mother.” のように使う

次に読みたいフレーズ

同じく家族・似ている・遺伝に関するネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。

「two peas in a pod」の意味とは?「うりふたつ・そっくり」をネイティブが使う表現

どんな場面で使うのか

子どもが親に似た行動・才能・性格を見せたときに使います。ポジティブにもネガティブにも使えます。

会話例5選

① 才能が似ているとき

A: Your son plays piano beautifully. Just like you.
B: Ha, the apple doesn’t fall far from the tree. He’s been playing since he was four.
(息子さん、ピアノが上手ですね。あなたにそっくり/ははは、子は親に似るってやつですね。4歳から弾いてるんですよ)

② 性格が似ているとき(ユーモラスに)

A: Your daughter is just as stubborn as you are.
B: I know. The apple doesn’t fall far from the tree, unfortunately.
(娘さん、あなたと同じくらい頑固だよね/わかってる。残念ながら子は親に似るってやつで)

③ 仕事・キャリアが似ているとき

A: I heard your daughter is going into medicine too.
B: The apple doesn’t fall far from the tree. Three generations of doctors in our family now.
(娘さんも医学の道に進むって聞いたよ/子は親に似るもので。これで3世代続けて医者になる家族になるよ)

④ 悪い習慣が似ているとき

A: Your son never cleans his room either?
B: The apple doesn’t fall far from the tree. I was the same way at his age.
(息子さんも部屋を片付けないの?/子は親に似るってやつで。私も彼の年の頃は同じだったから)

⑤ 価値観が似ているとき

A: Your kids care so much about social causes, just like you.
B: The apple doesn’t fall far from the tree. We raised them to give back.
(お子さんたち、あなたと同じように社会問題をすごく気にしてるよね/子は親に似るもので。社会に還元することを大切にして育てたから)

使い方のポイント・注意点

ポジティブにもネガティブにも使える: 良い才能・性格が似ている場合も、悪い習慣・欠点が似ている場合もどちらでも使えます。

短縮形もある: 会話では “The apple doesn’t fall far.” と後半を省略することもあります。

“like father, like son” との使い分け: “like father, like son” は父と息子の関係に特化していますが、”the apple doesn’t fall far from the tree” は母娘・祖父孫など幅広い関係に使えます。

まとめ:「the apple doesn’t fall far from the tree」の意味

“the apple doesn’t fall far from the tree” は「子は親に似る・蛙の子は蛙」という意味のイディオムです。才能・性格・習慣・価値観など幅広い場面でポジティブにもネガティブにも使えます。”a chip off the old block” / “runs in the family” / “take after” などの類似表現もセットで覚えておきましょう。

他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説