記事の信頼性
記事の信憑性
フレーズはこれです!
本日のフレーズ
あれこれ詮索せずに、頂き物は黙ってもらっておきなさい、という英語表現になります。
- 「Don't look a gift horse in the mouth.」
ヒロから指輪をもらったキャシーが友達に相談、その友達がキャシーに一言:
例文
Never mind where Hiro got this ring. Don't look a gift horse in the mouth.
ヒロがどこで指輪買ったか気にしないで。詮索しないでもらっておきなさい。
ポイント
ここから、頂き物の値段を確かめるとか、ケチをつけるようなことはしないで、ありがたく受け取りなさい、という感じになります。
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
まとめ
本日は以上です。