
英会話ラーナー
閉じこもってて気が変になる、ってどう言えばいいですか?
はい、お答えします!

スズヒロ
記事の信頼性
記事の信憑性
在米5年の米国大学卒業、2年弱NYでプロジェクトに関わる。さらに企業の代表取締役専任の通訳・翻訳者のわたしが明言します。
フレーズはこれです!
本日のフレーズ
閉じこもってて気が変になる、という英語表現になります。
- 「go stir crazy staying inside」
例文
I go stir crazy staying inside the house all summer.
夏中家の中に閉じ込められて気が変になりるよ。
ポイント
単にgo crazyで、気が変になるです。
これにstirがついて、じっと同じ場所にいて、閉じ込められて気が変になる、になります。
実はこのstirの名詞には、牢屋、監獄という意味があるんですね。
ここからきているわけです。
これにstirがついて、じっと同じ場所にいて、閉じ込められて気が変になる、になります。
実はこのstirの名詞には、牢屋、監獄という意味があるんですね。
ここからきているわけです。
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
英会話の達人に近づく最速の特効薬
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
リンク
まとめ
本日は以上です。