「和製英語」と「通じる英語」を出来るだけご紹介します!

 
[st-mybox title=”ポイント” fontawesome=”fa-check-circle” color=”#FFD54F” bordercolor=”#FFD54F” bgcolor=”#FFFDE7″ borderwidth=”2″ borderradius=”0″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]本日は「和製英語」と「通じる英語」をご紹介します。
 
あらゆる文化を取り入れて日本スタイルにしてしまう私たちに日本人です。
フランス語やドイツ語の由来もあります。
 
使いやすい、わかりやすいように「カタカナ英語」にしてしまうんです。
いいことなんですが、英会話でそのまま使うと現地の人は???の連発になってしまいます。
 
そこで、「和製英語」と「通じる英語」を対比しながらご紹介したいと思います。
 
コンパ:⇨「party」元々は、英語の「company(カンパニー)」からきています。日本では多くの学生や若者がいわゆる俗語として使っています
しかしこれでは通じません。仲間やグループで飲んだいり騒いだりを言いたのであれは「pary」がベストでしょう。
Let’s have a party and get crunk.(パーティーで思っ切り騒ごうぜ!)
 
この「get crunk」についてはこちら:

[st-card myclass=”” id=45559 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”] ゴルフコンペ:⇨「golf tournament」この「コンペ」は「competition」の略になります。英語で「Competition」は「競争」をいう意味になりますが、ゴルフに限らずテニスやバトミントなどではこの「Tournament(トーナメント)」を使います
There will be a golf tournament next week.(来週ゴルフォコンペあります!)
 
クレーム:⇨「complaint」よく使われる単語ですが、この意味は「主張する」ということなんです。ですのでこの「complaint」を使いましょう!
I am going to make a complaint against your company.(あなたの会社を告訴するつもりです!)
 
エンスト:⇨「stall」これもとても馴染みのある表現です。でもこの「stall」を使いましょう!
The engine stalled.(エンストしたよ!)
 
ウィンカー:⇨「blinker」正式名称は「turn signal(ターンシグナル)」になります。つまり「方向指示器」のことを指します。ウィンカーは、ウィンクをする人、となってしまいます。
Your blinker is acting up.(ウェインカー調子悪いですよ!)
この「act up」についてはこちら:

[st-card myclass=”” id=44120 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”]  
アルバイト:⇨「part time job」みなさんよくご存知のカタカナ英語です。アルバイトはドイツ語になります。「part time job」を使いましょう!
I got a part time job at the restaurant.(レストランでアルバイトの仕事ゲットした!)
 
コック:⇨「cook/chef」コックという発音はオランド語「kok」からきてます。すごいですねオランダ語ですよ!
 
シュークリーム:⇨「cream puff」フランス語が語源です。笑えないのですが、シュークリームと言ってしまうと「shoe cream」に聴こえてしまうので大変です。
 
アンケート:⇨「questionnare」これもフランス語が語源です。日本人もいろいろすごいですね!
Please fill out this questionnaire.(このアンケートに全部記入してください)
 
シール:⇨「sticker」日本語にもステッカーというのがありますが、それで行きましょう!シールは「判、印」「印を押す、封をする」という意味なので違いますよね。
 
コンセント:⇨「outlet」これもよく出てくるやつですね。コンセントは「了解する、同意する」という意味ですので。
 
ホッチキス:⇨「stapler」ホッチキスは発明者の名前なんですよ。
Can I borrow your stapler?(君のホッチキスかして?)
 
サラリーマン:⇨「office worker」いわゆる完全な和製英語です。「office worker」や「Company employee」を使いましょう。
ちなみに、
お仕事はなんですか?と尋ねられたときには「office worker」や「Company employee」でなく、具体的に答えることが必要です。
この記事を参照ください:

[st-card myclass=”” id=46110 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”]  
マンション:⇨「apartment/condo」英語のマンションは大邸宅という意味です。大邸宅です。ビバリーヒルズの大きな邸宅のことを指します。賃貸マンションは全部「apartment」そして分譲マンションは「condominium短縮(condo)」になります。
 
トイレ:⇨「restroom/bathroom」トイレットは英語ではあるんですが「便器」っていう意味なんです。気をつけましょう!
 
ガソリンスタンド:⇨「gas station」ガソリンではなくガス、スタンドではなくステーションです!
 
などなど。
まだ他にもあると思いますが、チェックしておいてくださ!
 
[/st-mybox] [st-mybox title=”追加情報” fontawesome=”fa-exclamation-circle” color=”#ef5350″ bordercolor=”#ef9a9a” bgcolor=”#ffebee” borderwidth=”2″ borderradius=”0″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]こんな使い方もあるので押さえておいてください:
ケースバイケースの使い方:「時と場合によって」「it depends depends on」
 
[st-card myclass=”” id=46191 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”] [/st-mybox]

 

記事の信憑性

在米5年の米国大学卒業、2年弱NYでプロジェクトに関わる。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳者10年専任。

 

本日のフレーズ

 
和製英語と通じる英語を出来るだけご紹介します!

[st-mybox title=”” fontawesome=”fa-list-ol” color=”#757575″ bordercolor=”#f3f3f3″ bgcolor=”” borderwidth=”3″ borderradius=”5″ titleweight=”bold” title_bordercolor=”#757575″ fontsize=”” myclass=”st-mybox-class st-title-under st-list-no st-list-border” margin=”25px 0 25px 0″]
  • 「japanese english and real english」
[/st-mybox]  
Let’s have a party and get crunk.(パーティーで思っ切り騒ごうぜ!)
 
この「get crunk」についてはこちら:
[st-card myclass=”” id=45559 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”] There will be a golf tournament next week.(来週ゴルフォコンペあります!)

I am going to make a complaint against your company.(あなたの会社を告訴するつもりです!)

The engine stalled.(エンストしたよ!)

Your blinker is acting up.(ウェインカー調子悪いですよ!)
この「act up」についてはこちら:
[st-card myclass=”” id=44120 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”] I got a part time job at the restaurant.(レストランでアルバイトの仕事ゲットした!)

Please fill out this questionnaire.(このアンケートに全部記入してください)

Can I borrow your stapler?(君のホッチキスかして?)

 

何気ない会話でも
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!

 

その他便利な表現

 
「Are you on Instagram? Do you have Instagram?」

[st-card myclass=”” id=47281 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”]  
「how to use expect」

[st-card myclass=”” id=47415 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”]  
「what is the damage?」

[st-card myclass=”” id=47335 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”]  

おすすめの一冊

 
英語学習論 スピーキングと総合力

脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論

現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。

 


 
簡単に概要をご説明します。

 

脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:

①宣言的知識:言葉で内容を説明できるもの(形式知・現在知)
三単現のsが、明らかに言葉で説明できる宣言的知識。
[st-kaiwa1 r]覚えて口で説明する出来ると言うことですね[/st-kaiwa1]

 

②手続き的知識:言葉では説明できないが確かに脳内にあるもの(暗黙知・潜在知)
連続的なアウトプットが相当なスピードで要求される状況では宣言的知識では間に合わないことがこの知識で可能となります。
[st-kaiwa1 r]パッと口をついて出る、すっと頭に入ってきて理解できるとう言うことです![/st-kaiwa1]

 

詳しくは以下の記事をご参照ください:

[st-card myclass=”” id=43109 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”]

 

まとめ

 

アーチェリーの的に刺さっている矢のイラスト画像

 

英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。

関連記事まだTOEICで消耗してるの?英会話上達法

関連記事【無料カウンセリング】ビジネス英会話スクール2社

 

本日は以上です。