
英会話ラーナー
「都会を生き抜く術!」って何て言いますか?
はい、お答えします!

スズヒロ
記事の信頼性
記事の信憑性
在米5年の米国大学卒業、2年弱NYでプロジェクトに関わる。さらに企業の代表取締役専任の通訳・翻訳者のわたしが明言します。
フレーズはこれです!
本日のフレーズ
都会を生き抜く術という意味の英語表現!
- 「You must have the street smarts to survive in Tokyo.」
上記の例文は、street smartsとして名詞になっています。
訳は、東京で生き残るには、都会を生き抜く術を持たなきゃね。
ポイント
street-smartのようにハイフンを入れて形容詞としても使うこともできます。
She's not a street-smart girl.(彼女は世渡り上手ではないね)
She's not a street-smart girl.(彼女は世渡り上手ではないね)
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
英会話の達人に近づく最速の特効薬
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
リンク
まとめ
本日は以上です。
アイキャッチ画像:Bustle