英語の street smarts という表現を聞いたことがありますか?
ネイティブがよく使うフレーズで、
👉 「世渡りのうまさ」
👉 「実社会での賢さ」
という意味になります。
学校での知識ではなく、現実世界で生き抜くための知恵を指します。
記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。
street smarts の意味を確認する
Cambridge Dictionary では street-smart は次のように説明されています。
“having the knowledge and experience that is needed to deal with the difficulties and dangers of life in a big city”
つまり
👉 現実社会で困難に対処できる知識や経験がある
という意味です。
ネイティブが感じるニュアンス
street smarts は
👉 実践的な頭の良さ
を表します。
例えば
・危険を察知する
・人を見抜く
・状況判断が早い
といった能力です。
イメージで理解する
👉 street(現実社会)+ smarts(賢さ)
→ street smarts
よくある使い方
street smarts
世渡りのうまさ
He has street smarts
彼は世渡りがうまい
会話例
A: He didn’t go to college.
(彼は大学行ってないよ。)
B: Yeah, but he has street smarts.
(でも世渡りはうまいよ。)
A: She handles tough situations well.
(彼女は厳しい状況に強いね。)
B: She’s got street smarts.
(実践的な賢さがあるね。)
似ている表現
common sense
常識
practical intelligence
実践的な知性
savvy
抜け目ない
まとめ
street smarts は
・世渡りのうまさ
・実社会での賢さ
という意味で使われる英語表現です。
👉 机上の知識ではなく、現場で役立つ能力
を表すのがポイントです。
関連する英語フレーズ
hem and haw の意味と使い方
work an angle の意味と使い方
eat you alive の意味と使い方
こうしたネイティブ表現も覚えておくと、英語の理解がさらに深まります。

