この意味を持つ言い回しを3つご紹介します
そしてその違いについてもご説明します
記事の信憑性
お役立ち3つのフレーズ!
調子に乗るな!の英語表現3つ
- 「get over yourself」
- 「don't get carried away」
- 「don't push your luck」
「get over yourself」
ポイント
「don't get carried away」
ポイント
「don't push your luck」
ポイント
「get over yourself」もういいよ、調子に乗るなよ!
-
「もういいよ、調子に乗るなよ」って言いたいときはこの表現いいです!
続きを見る
「don't get carried away」調子に乗るなよ!
続きを見る「調子に乗るなよ」って言いたいときはこの表現よく使います!
「don't push your luck」調子に乗るな!
続きを見る
「調子に乗るな!」って言いたいときはこの表現いいです!
おすすめの一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:


詳しくは以下の記事をご参照ください:
-
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る
まとめ
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
本日は以上です。