目次
「B.Y.O.B.」の基本的な意味
“B.Y.O.B.” は “Bring Your Own Bottle”(または “Bring Your Own Beverage”)の略で「飲み物を持参してください」という意味のパーティー文化の定番表現です。招待状・SNS・メッセージでよく使われます。
どんな場面で使うのか
パーティーの招待・集まりの案内で「お酒・飲み物は各自で持参してください」と伝えるときに使います。
会話例5選
① パーティーの招待で
A: Are you coming to the party on Friday?
B: Definitely! Is it B.Y.O.B.?
(金曜日のパーティーに来る?/絶対行く!飲み物持参?)
② 招待状・SNSでの案内
A: (invitation) Join us for a backyard BBQ! B.Y.O.B. — We’ll provide food.
B: Looking forward to it! What time does it start?
(バックヤードBBQに来てください!飲み物持参で——食事はこちらで用意します/楽しみにしてます!何時から始まる?)
③ B.Y.O.B.の意味を確認するとき
A: The invite says B.Y.O.B. Does that mean I should bring wine?
B: Yeah, bring whatever you want to drink. They’ll have food covered.
(招待状にB.Y.O.B.って書いてある。ワインを持って行くべき?/うん、飲みたいものを持ってきて。食事は準備してあるから)
④ レストランがB.Y.O.B.の場合
A: This restaurant is B.Y.O.B. so I stopped at the bottle shop on the way.
B: Great idea! I love places like that.
(このレストランはお酒持ち込みOKだから途中で酒屋に寄ったよ/いいね!そういうお店大好き)
⑤ “B.Y.O.” の応用表現
A: It’s a B.Y.O.F. picnic — bring your own food too.
B: Got it. I’ll bring pasta salad.
(食べ物も持参のピクニックだよ/了解。パスタサラダを持っていく)
通訳者が教えるニュアンスの深掘り
| B.Y.O.B. | 飲み物持参。Bring Your Own Bottle/Beverageの略 |
| B.Y.O. | Bring Your Own。食べ物・飲み物どちらにも使える短縮形 |
| B.Y.O.F. | Bring Your Own Food。食べ物持参 |
| potluck | 持ち寄りパーティー。B.Y.O.B.と違い料理も各自が持参する |
| BYOB restaurant | 持ち込みOKのレストラン。お酒の販売許可がない店でよく使う |
次に読みたいフレーズ
同じくパーティー・集まりの場面で使えるネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。
使い方のポイント・注意点
・略語はそのまま使う: B.Y.O.B. はピリオドつきが正式ですが、”BYOB” とも書かれます。どちらも広く使われます。
・レストランでも使われる: お酒の販売許可がないレストランでも “We’re B.Y.O.B.” と案内されることがあります。
・アメリカ・オーストラリアで特に一般的: 特にオーストラリアでは “BYO” という形でレストランでよく使われます。
まとめ:「B.Y.O.B.」の意味
“B.Y.O.B.” は「飲み物を持参してください」という意味のパーティー文化の定番略語です。”B.Y.O.”・”potluck” との違いも覚えておきましょう。
他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

