「first things first」の意味とは?「まず最初に」をネイティブが使う表現を解説

ToDoリストと書かれた紙

この記事の要約(Key Takeaways)

  • 「まず大事なことから・優先すべきことを先に」という定番フレーズです。
  • 話や作業の優先順位をつけ、本題に入るときの前置きに使います。
  • 言い換えはbefore anything else/let’s start with the basics/one step at a timeなどがあります。

あれこれ手を出す前に「まずはこれから」と整理したいとき、ネイティブは「first things first」と言います。意味・場面・会話例・似た表現との違いまで解説します。

「first things first」の基本的な意味

直訳は「最初のことを最初に」。そこから「まず大事なことから片付けよう」という意味になります。優先順位を示して、本題や重要事項に入る前の前置きとして使われる定番フレーズです。

どんな場面で使うのか

会議や作業の冒頭で、あれこれ始める前に「まずこれから」と整理する場面で使います。カジュアルにもビジネスにも使える万能表現で、このあとに具体的な最優先事項を続けるのが自然な流れです。

会話例5選

チェックリストに印をつける手元

① 職場
A: Where do we even start?
B: First things first. Let’s set a deadline.
(A: どこから始める? B: まず最初に、締切を決めよう)

② 家庭
A: Let’s plan the trip!
B: First things first, book the flights.
(A: 旅行の計画を立てよう B: まず先に航空券を取ろう)

③ 勉強
A: I want to learn everything.
B: First things first, master the basics.
(A: 全部学びたい B: まずは基礎を固めよう)

④ 友人
A: Should we decorate or cook?
B: First things first, coffee.
(A: 飾り付け?料理? B: まずはコーヒーでしょ)

⑤ 会議
A: We have a lot to cover today.
B: First things first, let’s review last week.
(A: 今日は議題が多い B: まず先週分を確認しよう)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

「優先・順番」系の表現と並べると、first things first の前置きとしての役割がはっきりします。

表現ニュアンス使いどころ
First things firstまず大事なことから(前置き)優先順位を示す
Before anything else何よりも先に最優先を強調
Let’s start with the basics基礎から始めよう学習・説明の冒頭
One step at a time一歩ずつ焦らず順番に

次に読みたいフレーズ

焦る相手に「落ち着いて、順番に」と伝える表現も、あわせて押さえておくと便利です。

落ち着いて待つイメージ 「hold your horses」の意味とは?「落ち着いて・ちょっと待って」をネイティブが使うイディオムを解説

使い方のポイント・注意点

  • 優先順位を示して本題に入る前置きとして使います。
  • カジュアルにもビジネスにも使える万能表現です。
  • そのあとに具体的な最優先事項を続けるのが自然です。
  • 「一歩ずつ」を強調したいときは one step at a time が近い表現です。

まとめ:「first things first」の意味

「first things first」は、「まず大事なことから」と優先順位を示す定番の前置きフレーズです。会議でも家庭でも使えて、このあとに最優先事項を続けるのが自然。話を整理して本題に入りたいときに、さっと使えると便利です。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説

次のステップ:表現を「使える」英語にするには

この表現も、「意味を知る」と「会話でとっさに使える」とのあいだには、実は大きな差があります。

なぜ「知っているのに口から出てこない」のか——10年間プロ通訳をしてきた経験から、その理由を5つの特徴にまとめました。

英会話ができない人には「共通の特徴」がある。10年通訳のプロが本音で語る5つの理由