英会話ラーナーちょっと後にして、ってどう言えばいいですか?
はい、お答えします!

スズヒロ
記事の信頼性
記事の信憑性
在米5年の米国大学卒業、2年弱NYでプロジェクトに関わる。さらに企業の代表取締役専任の通訳・翻訳者のわたしが明言します。
フレーズはこれです!
本日のフレーズ
ちょっと後にして、という英語表現になります。
- 「out of someone's hair」
例文:
Just out of my hair. I got my job to finish by tomorrow.
ちょっとちょっと後にしてくれる。明日までにやらなきゃいけない仕事があるんだ。
ポイント
ニュアンス的には、そんなにきつい言い方ではない感じです。邪魔しないで、でもいいですが、私は後にしてくれる、の方が良いかと。
動詞のgetをつけて使うこともできますよ。
動詞のgetをつけて使うこともできますよ。
おすすめの一冊
メモで身につく日常英語
冷蔵庫なんかにメモをつけて家族に連絡するシーンを映画やドラマで見かけることがありますよね。
メモって短くてわかりやすいもの出ないといけません。そんなメモ書きのヒントが詰まった一冊です。
ポイント
日記より簡単!
サッと英語でひとことメモ
TO DO リスト、買い物リスト、メッセージカード、etc.
(書籍表紙より引用)
サッと英語でひとことメモ
TO DO リスト、買い物リスト、メッセージカード、etc.
(書籍表紙より引用)
リンク
まとめ
本日は以上です。