「nothing worth having comes easy」の意味とは?「大事なものは簡単に手に入らない」をネイティブが使う表現を解説

困難に立ち向かう人 - nothing worth having comes easyのイメージ

この記事の要約(Key Takeaways)

  • “nothing worth having comes easy” は「価値あるものは簡単には手に入らない・大事なものを得るには努力が必要」を意味することわざ。諦めそうになっている人への励ましとして使われる。
  • 困難に直面している人への励まし・自分への戒め・努力の必要性を伝える場面で使われる。“Remember, nothing worth having comes easy”・”Nothing good comes easy” など記事の会話例で実際の使い方が確認できる。
  • “nothing good comes easy” という短縮形もよく使われる。“no pain, no gain”・”good things take time” との違いも記事で解説。

nothing worth having comes easy は「価値あるものは簡単には手に入らない」を意味することわざです。諦めそうになっている人への励ましとしてネイティブが使う定番表現として覚えておきましょう。

企業CEOの通訳を10年担当してきた筆者が、このフレーズの本当のニュアンスと使い方をわかりやすく解説します。

「nothing worth having comes easy」の基本的な意味

nothing worth having comes easy「価値あるものは簡単には手に入らない・大事なものを得るには努力が必要」という意味のことわざです。諦めそうな人・辛い状況にいる人への励ましとして使われます。

どんな場面で使うのか

困難に直面している人を励ますとき
「辛くても続けて」という場面。

自分への戒めとして使うとき
「楽な道を選ばない」という自己激励の場面。

会話例5選

【諦めそうな友人を励ます】
A: I’m thinking about giving up on my dream.
B: Don’t. Nothing worth having comes easy.
(夢を諦めようと思ってる。 / 諦めないで。大事なものは簡単に手に入らないんだよ。)

【受験勉強で辛いとき】
A: Studying this much feels pointless sometimes.
B: Nothing worth having comes easy. Keep going.
(こんなに勉強しても意味がないと感じることがある。 / 大事なものは簡単に手に入らない。続けて。)

【ビジネスで苦労しているとき】
A: Building this company is so much harder than I thought.
B: Nothing good comes easy. You’re doing great.
(会社を作るのが思ってたより遥かに大変で。 / 良いものは簡単には作れない。うまくやってるよ。)

【関係構築について】
A: Making real friends as an adult is so difficult.
B: Nothing worth having comes easy, right? But it’s worth it.
(大人になってからの本当の友達作りって難しい。 / 大事なものは簡単に手に入らないよね。でも価値があるよ。)

【自己激励として】
A: I keep reminding myself: nothing worth having comes easy.
B: That’s a good mindset to have.
(大事なものは簡単には手に入らないって自分に言い聞かせ続けてる。 / それはいい考え方だね。)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

表現意味ニュアンス
nothing worth having comes easy大事なものは簡単に手に入らない励まし・戒め・ことわざ的
no pain, no gain痛みなくして得るものなしスポーツ・トレーニング系でよく使う
good things take time良いものには時間がかかる時間・忍耐に焦点
nothing good comes easy良いものは簡単に手に入らない同義の短縮形・よく使われる

同じく人生の教訓を表すことわざ・イディオムです。合わせて覚えましょう。

「old habits die hard」の意味とは?「昔からの習慣はなかなか抜けない」をネイティブが使うイディオムを解説

使い方のポイント・注意点

「nothing good comes easy」でも通じる
短縮形 “Nothing good comes easy.” もよく使われます。

励ましの文脈で使う
批判ではなく相手を応援する温かいニュアンスで使いましょう。

まとめ:「nothing worth having comes easy」の意味

nothing worth having comes easy は「大事なものは簡単に手に入らない」を意味することわざです。諦めそうな人への励ましとして使えるネイティブの定番表現として覚えておきましょう。

他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説