英会話ラーナー大声で歌う、ってどう言えばいいですか?
はい、お答えします!

スズヒロ
記事の信頼性
記事の信憑性
在米5年の米国大学卒業、2年弱NYでプロジェクトに関わる。さらに企業の代表取締役専任の通訳・翻訳者のわたしが明言します。
フレーズはこれです!
本日のフレーズ
大声で歌う、という英語表現になります。
- 「belt out」
例文
She took the stage and belted out the national anthem.
彼女はステージに上がり国家を大声で歌った。
ポイント
beltには、殴る、ぶっ飛ばす、と言う意味もあります。
ここから連想しておきましょう!起源は分かりませんでした。
同義語でcall outもあります。
ここから連想しておきましょう!起源は分かりませんでした。
同義語でcall outもあります。
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
英会話の達人に近づく最速の特効薬
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
リンク
まとめ
本日は以上です。