「うりふたつ、そっくり!」っていうこんな気の利いた表現あります!

two peas in a pod meaning and usage

「two peas in a podってどういう意味?」

直訳すると「さやの中の2つの豆」ですが、会話では比喩的に使われる表現です。

ネイティブはこれを、
とてもよく似ている2人や、仲が良い関係を表すときに使います。

この記事では、
・two peas in a podの意味
・ネイティブのニュアンス
・自然な使い方
を例文とあわせて解説します。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

two peas in a podはどんな意味で使われる?

used to say that two people are very similar or always together(Cambridge Dictionary)

2人がとても似ている、またはいつも一緒にいることを表します。

つまり、会話では、
**「そっくり」「いつも一緒」「仲良し」**といった意味になります。

単に似ているだけでなく、
関係の近さも含まれる表現です。

ネイティブのニュアンス

このフレーズは、ポジティブで親しみのある表現です。

・性格や行動が似ている
・仲がとても良い
・いつも一緒にいる

そのため、
親しい関係や微笑ましい状況を表すときによく使われます。

なお、恋人・友達・兄弟など、
さまざまな関係に対して使えます。

two peas in a pod のイメージ

👉 同じさやの中にある豆

そこから、
👉 見た目も形も似ている

つまり、
**「ほとんど同じような存在」**のイメージです。

このように、距離の近さと類似性を同時に表します。

two peas in a pod の使い方

この表現は、人の関係や特徴を説明するときに使います。

たとえば、
・仲の良い2人を表すとき
・似ている人同士を指すとき
・関係性を強調したいとき

そのため、日常会話でとても使いやすい表現です。

two peas in a podを使った例文(会話形式)

A:Those two are always together.
(あの2人いつも一緒だね)

B:Yeah, they’re like two peas in a pod.
(ほんと仲いいよね)

A:They have the same personality.
(性格も似てるよね)

B:Exactly, two peas in a pod.
(まさにそっくり)

A:Are they siblings?
(兄弟なの?)

B:No, but they’re like two peas in a pod.
(違うけどめっちゃ似てる)

two peas in a pod と似た表現との違い

・alike(似ている)
・similar(似ている)
・best friends(親友)

これらと比べると、
two peas in a podは“似ている+関係が近い”ことを同時に表す表現です。

よりイメージ的で、ネイティブらしい言い方になります。

まとめ

two peas in a podは、
**「そっくり」「仲良しでいつも一緒」**という意味で使われます。

このように、関係性や類似性を同時に伝えたいときに使うと、
自然でネイティブらしい表現になります。

日常会話でも使いやすく、
覚えておくと表現の幅が広がるフレーズです。

関連する英語フレーズ

hem and haw の意味と使い方

work an angle の意味と使い方

walk the line の意味と使い方

こうした表現も覚えておくと、英語の理解がさらに深まります。

英語を「知る」だけでなく「話せる」ようになりたい方へ

スラングやフレーズは、実際に口に出して使うことで初めて身につきます。
読んで理解するだけでは、会話ではなかなか出てきません。

【DMM英会話】なら、世界中の講師と毎日英会話を練習できます。
初心者でも安心して始められる教材とサポートが揃っています。

まずは無料体験で「話す英語」を体感してみてください👇

【DMM英会話】を無料で試してみる