「two peas in a pod」の意味とは?「うりふたつ・そっくり」をネイティブが使う表現

「two peas in a pod」の基本的な意味

「あの二人、本当にそっくりだよね」——そんな場面でネイティブが使うのが “two peas in a pod” です。“two peas in a pod” は「うりふたつ・そっくり・とても似ている二人」という意味のイディオムです。さやの中(pod)の二つの豆(peas)が形も大きさもそっくりなことから、「外見・性格・考え方が非常に似ている二人」というイメージで使います。

どんな場面で使うのか

性格・価値観・好み・外見などがとても似ている二人を描写するときに使います。ポジティブな意味で使われることが多いです。

会話例5選

① 友人同士を描写

A: Jake and Sam finish each other’s sentences and love the same things.
B: They’re two peas in a pod. Inseparable from day one.
(ジェイクとサムはお互いの文章を補完して同じものが好き/うりふたつだね。最初からずっと一緒だ)

② 親子の類似

A: Your daughter acts exactly like you did at her age.
B: People always say we’re two peas in a pod. Same stubbornness included.
(娘さんはあなたがその年齢だったときと全く同じ行動をする/いつもうりふたつと言われる。同じ頑固さも含めて)

③ カップルを描写

A: They even started dressing alike without realizing it.
B: Two peas in a pod. That’s what happens when you’re truly compatible.
(彼らは気づかないうちに同じような服を着るようになった/うりふたつだ。本当に相性がいいとそうなる)

④ 仕事上のパートナー

A: Sarah and Mark work so well together it’s almost eerie.
B: Two peas in a pod. Same work style, same values, same goals.
(サラとマークはほぼ不気味なほどうまく一緒に働く/うりふたつだ。同じ仕事スタイル、同じ価値観、同じ目標)

⑤ ユーモラスに使う

A: My new coworker and I both hate Mondays and love coffee.
B: Sounds like two peas in a pod. Watch out, you might become best friends.
(新しい同僚と私は両方月曜日が嫌いでコーヒーが好き/うりふたつみたいだね。親友になるかも)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

two peas in a podうりふたつ・そっくりな二人。外見・性格・価値観が非常に似た人を描写
birds of a feather同じ羽根の鳥(似た者同士)。two peas in a podより「共通の興味・習慣」に焦点
carbon copyそっくりコピー。two peas in a podより「ほぼ同一人物」に近いニュアンス
like two drops of water水の二滴のよう(そっくり)。two peas in a podに近いが外見の類似に特化
soulmates魂の友・ソウルメイト。two peas in a podより深い精神的なつながりを強調

次に読みたいフレーズ

同じく「人の関係・特徴」を描写するイディオムです。合わせて覚えましょう。

「better late than never」の意味とは?「遅くてもやらないよりはまし」のネイティブ表現

さや(pod)の中の二つの豆(two peas)——同じ大きさ・形のそっくりな豆が “two peas in a pod” のイメージです。筋トレで「あの二人、同じメニューで同じペースで成長してる、まさにtwo peas in a pod!」という感覚で覚えましょう。

使い方のポイント・注意点

ポジティブな表現: 「似ている」という描写なので、多くの場合ポジティブ・ほほえましい文脈で使われます。 ・“birds of a feather” との違い: “two peas in a pod” は外見・性格・行動全般の類似、”birds of a feather” は共通の趣味・習慣・グループへの帰属に焦点があります。 ・二人を指す表現: 必ず二人(またはそれに類する二つのもの)の比較に使います。

まとめ:「two peas in a pod」の意味

“two peas in a pod” は「うりふたつ・とても似ている二人」という意味のイディオムです。”birds of a feather” や “carbon copy” と合わせて覚えておきましょう。

他にも覚えておきたいイディオム・フレーズをまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説