目次
この記事を書いた人
アメリカ在住5年・米国サンフランシスコ州立大学卒業。企業の代表取締役の専任通訳・翻訳を約10年担当。YouTubeチャンネル「筋トレ英会話」運営。
「big time」ってどういう意味?知らないと損する英語表現
「big time」という英語、聞いたことはありますか?「大きな時間?」と直訳してしまうと、会話の流れから完全に置いていかれてしまいます。
実はこの表現、ネイティブが日常会話で非常によく使うフレーズです。「big time」には主に2つの使い方があります。
①副詞として:「すごく・めちゃくちゃ・大いに」という強調表現。”I messed up big time.”(めちゃくちゃやらかした)のように、直前の動詞や文全体を強調します。
②名詞として:「大舞台・一流の世界・大成功」を意味します。”She made it to the big time.”(彼女はついに大舞台に立った)のように、成功や出世を表す場面で使われます。
日本語で言えば①は「めちゃくちゃ・どえらく」、②は「大舞台・一流の世界」に近いニュアンスです。
こんな場面で使われる
①の副詞用法はカジュアルな日常会話で頻繁に登場します。失敗を強調したり、感謝や喜びを大げさに表現したいときにぴったりです。”You owe me big time!”(めちゃくちゃ借りができたね!)のような言い方もよく耳にします。
②の名詞用法は成功・出世・夢の実現を語る文脈で使われます。スポーツ・芸能・ビジネスなど、誰かが「大きな世界」に踏み出す場面で自然に登場します。
会話例
場面1:職場でのミス(副詞)
A: Did you send the wrong file to the client?
(クライアントに間違ったファイルを送ったの?)
B: Yeah… I messed up big time. I’m already sending an apology email.
(そう…めちゃくちゃやらかした。もう謝罪メールを送ってるよ。)
場面2:友人への感謝(副詞)
A: I covered your shift and finished your report. You’re welcome.
(シフト代わったし、レポートも仕上げといたよ。どういたしまして。)
B: Are you serious?! You helped me out big time. I owe you one.
(マジで!? めちゃくちゃ助かった。借りができたよ。)
場面3:夢の実現・大舞台(名詞)
A: Did you hear? Kenji just signed with a major league team.
(聞いた?ケンジがメジャーリーグのチームと契約したって。)
B: No way! He finally made it to the big time. I always knew he had it in him.
(うそ!ついに大舞台に立ったんだね。ずっとそうなると思ってたよ。)
場面4:恋愛・感情表現(副詞)
A: I think I said something that really upset her last night.
(昨夜、彼女をすごく怒らせることを言ってしまったと思う。)
B: What did you say? If she’s not texting back, you screwed up big time.
(何を言ったの?既読スルーされてるなら、かなりまずいよ。)
場面5:SNS・成功の報告(名詞)
Post: Five years ago I was working two part-time jobs. Today I launched my own company. Sometimes you really do make it to the big time. 🙌
(5年前はアルバイトを2つ掛け持ちしていた。今日、自分の会社を立ち上げた。本当に大舞台に立てることもあるんだな。)
通訳者が教えるニュアンスの深掘り
“big time” は使い方によって副詞にも名詞にもなる、非常に使い勝手のいい表現です。特に副詞としての “big time” は文末に置くだけで強調表現になるので、覚えておくと会話がぐっと自然になります。
似た表現との比較を見てみましょう。
| 表現 | 意味 | ニュアンス・特徴 |
|---|---|---|
| big time(副詞) | めちゃくちゃ・すごく | 文末に置いて強調。カジュアルでインパクト大 |
| big time(名詞) | 大舞台・一流の世界 | 成功・出世を表す。”make it to the big time” の形で多用 |
| big deal | 大事なこと・重要なこと | “It’s a big deal.”(重要なことだ)。否定形 “It’s no big deal.” もよく使われる |
| majorly | すごく・めちゃくちゃ | “big time” の副詞用法に近いが、やや若者言葉寄り |
| big league | 一流・トップレベル | “big time”(名詞)と似た意味。スポーツ由来の表現 |
特に “big time” と “big deal” は混同しやすいので注意が必要です。”big time” は強調・大舞台、”big deal” は重要性を表す言葉として、しっかり区別して使いましょう。
「筋トレ英会話」的な覚え方
big time = 「でっかく・どえらく・大舞台」
このイメージで、次の3フレーズをセットで覚えましょう。
1. “I messed up big time.”(めちゃくちゃやらかした)→ 失敗を強調する定番フレーズ
2. “You helped me out big time.”(めちゃくちゃ助かった)→ 感謝を大げさに伝えるときに使える
3. “She made it to the big time.”(彼女は大舞台に立った)→ 誰かの成功・出世を讃えるときに使える
「強調したいとき=文末に big time」「成功を語るとき=make it to the big time」の2パターンを押さえれば完璧です。
使い方のポイント・注意点
副詞は文末に置く:”big time” を副詞として使うときは、基本的に文の一番最後に置きます。”I big time messed up.” とは言いません。”I messed up big time.” が自然な語順です。
カジュアルな表現:副詞としての “big time” はくだけた日常会話向けです。フォーマルなビジネスメールや公式の場では使わないようにしましょう。
名詞用法は肯定的な文脈が多い:”make it to the big time” のように、成功・夢の実現を表す場面で使うのが自然です。
“You owe me big time!” は定番フレーズ:友人間で「めちゃくちゃ借りができたね!」という意味でよく使われます。冗談混じりに使えるカジュアルな表現です。
まとめ:「big time」の意味
“big time” は「めちゃくちゃ・すごく(副詞)」と「大舞台・一流の世界(名詞)」の2つの顔を持つ表現です。文末にサラッと添えるだけで会話が一気にネイティブらしくなります。まずは “I messed up big time.” と “You helped me out big time.” の2フレーズから使ってみてください!
英語を「知る」だけでなく「話せる」ようになりたい方へ
正直に言います。私は英会話スクールに通ったことがありません。
そんな私がなぜオンライン英会話をすすめるのか、ぜひこちらを読んでください。
それは、私が環境から自然に得ていた「話す機会」を、意図的に作り出せるのがオンライン英会話スクールだからです。
DMM英会話とNativeCampを通訳者が比較!スクールなしで英語を習得した私がすすめる理由
スクールなしで英語を習得した私が言えることは、「環境を作ること」が最重要だということです。私はアメリカ生活という環境がありましたが、日本にいる皆さんにとってのその環境が、オンライン英会話だと思っています。
DMM英会話もNativeCampも、今すぐ無料体験で試すことができます。まずは7日間、実際に使ってみてください。

