ポイント
本日は「呆れた顔しない!」についてご説明します。
その言い回しは「Don't roll your eyes.」になります。
直訳は「目をロールさせるな」です。これは「目を上に動かすことでイラついた気持ちや呆れた感情」を表現することができるんですね。
使い方:「roll one's eyes at someone」
Stop talking back and don't roll your eyes at me.(口答えやめなさい,その呆れた顔やめなさい!)
記事の信憑性
本日のフレーズ
呆れた顔しない!、の英語表現になります。
- 「Don't roll your eyes.」
Stop talking back and don't roll your eyes at me.(口答えやめなさい,その呆れた顔やめなさい!)
こんな記事も「よく言うよ!」って言いたい時にはこの表現あります!
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他便利な表現
「Not again.」
続きを見る「勘弁してよ!」って言いたい時にはこの表現で決まりです!
「Prove me wrong.」
続きを見る「そこまで言うならやってみれば!」って言いたい時にはこの表現!
「Don't lead me on.」
続きを見る「思わせぶりな態度取るなよ!」って言いたい時にはこの表現使えます!
おすすめの一冊
メモで身につく日常英語
冷蔵庫なんかにメモをつけて家族に連絡するシーンを映画やドラマで見かけることがありますよね。
メモって短くてわかりやすいもの出ないといけません。そんなメモ書きのヒントが詰まった一冊です。
ポイント
サッと英語でひとことメモ
TO DO リスト、買い物リスト、メッセージカード、etc.
(書籍表紙より引用)
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
そんな方に読んでもらいたい一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:


詳しくは以下の記事をご参照ください:
-
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る