ポイント
本日は「腕が鈍ったよ!」についてご説明します。
その言い回しは「I've lost my touch.」になります。
単語の「touch」には「手際の良さ、器用さ」という意味があります。そして熟語の「lose one's touch」で「腕が鈍る、腕が落ちる」という意味になります。
The omlet is a total failure. I've lost my touch.(オムレツ大失敗だ!腕が鈍ったよ!)
記事の信憑性
本日のフレーズ
腕が鈍ったよ!、の英語表現になります。
- 「I've lost my touch.」
The omlet is a total failure. I've lost my touch.(オムレツ大失敗だ!腕が鈍ったよ!)
関連記事「必死に努力する!」って言いたい時にはこの表現使えます!
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他の便利な表現
続きを見る
「Call me naive, but...」
「あまいと思うでしょうが・・」って言いたい時にはこの表現です!
「What a pain.」 続きを見る
「面倒くさいな!」って言いたい時にはこの表現です!
「You be the judge.」 続きを見る
「あなたが判断してください!」って言いたい時にはこの表現です!
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
そんな方に読んでもらいたい一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:


詳しくは以下の記事をご参照ください:
-
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る