「to be honest」と「honestly」の違いを3分で理解!通訳者が教えるネイティブの使い方・会話例文5選

この記事の要約(Key Takeaways)

  • “to be honest”“honestly” は似ているが使われる文脈が異なる。“to be honest” は前置きとして「正直に言うと」、“honestly” は感情的な強調として「本当に・まったく」という意味で使われることが多い。
  • 本音を述べる場面・驚きや呆れを強調する場面で使われる。“To be honest, I wasn’t impressed”・”Honestly, I can’t believe it” など記事の会話例で実際の使い方が確認できる。
  • “frankly”・”truthfully”・”to tell you the truth” との違いも記事で解説。どちらも会話の冒頭・途中・文末で自然に使える。

to be honesthonestly は似ているようで使い方が異なります。前置きとしての「正直に言うと」と強調としての「本当に」の違いを理解して使いこなしましょう。

「to be honest」と「honestly」の基本的な意味

「正直に言うと〜」と前置きしてから話す場面、ネイティブはどう表現しているのか——気になったことはありませんか?

通訳の現場で、CEOが意外な本音を話す前に必ず “To be honest with you, …” と前置きしていました。この一言が「今から本当のことを言う」という空気を作り出すのです。

“to be honest”(略して TBH)と “honestly” はどちらも「正直に言うと・実を言うと」という意味の前置き表現です。

どんな場面で使うのか

本音・率直な意見・少し言いにくいことを話す前の前置きとして使います。

会話例5選

① 本音を打ち明けるとき

A: What do you think of the new design?
B: To be honest, I think it needs more work. The colors feel off.
(新しいデザインどう思う?/正直に言うと、もう少し改善が必要だと思う。色がちょっと合ってない気がする)

② SNSで略語 “TBH” を使うとき

A: TBH, I didn’t enjoy the movie that much.
B: Really? I thought it was great.
(正直、あの映画はあまり楽しめなかった/本当に?すごくよかったと思ったけど)

③ “honestly” で強調するとき

A: Do you think we’ll meet the deadline?
B: Honestly, I’m not sure. We’re behind schedule.
(締め切りに間に合うと思う?/正直なところ、わからない。スケジュールが遅れているから)

④ あきれ・驚きを表すとき(honestly)

A: He showed up two hours late without even apologizing.
B: Honestly! That’s so rude.
(彼は謝りもせず2時間遅れで来た/本当に!それは失礼すぎる)

⑤ “to be honest with you” で強調するとき

A: Are you happy with how the project turned out?
B: To be honest with you, I think we could have done better.
(プロジェクトの結果に満足してる?/正直に言うと、もっとうまくできたと思う)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

to be honest正直に言うと。本音を話す前の前置き表現
TBHto be honestの略。SNS・テキストでよく使う
honestly正直なところ・本当に。前置きにも感嘆詞にも使える
to be frank率直に言うと。to be honestよりやや直接的・フォーマル
if I’m being honest正直に言えば。to be honestより少し柔らかい前置き

次に読みたいフレーズ

同じく本音・率直な意見を伝える場面で使えるネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。

「Trust me, I know what I’m talking about」の意味とは?「このわたしが言うんだから」をネイティブが使う表現

使い方のポイント・注意点

“to be honest” は文頭・文末どちらでも使える: “To be honest, I don’t like it.” / “I don’t like it, to be honest.” どちらも自然です。

“honestly” は感嘆詞にもなる: “Honestly!” だけであきれ・驚きを表す感嘆詞としても使えます。

TBH はSNS・テキスト向け: SNS・チャットでは “TBH” の略語が広く使われます。フォーマルな場では使いません。

まとめ:「to be honest」と「honestly」の意味

“to be honest”“honestly” はどちらも「正直に言うと・実を言うと」という前置き表現です。SNSでは “TBH” という略語でよく使われます。”if I’m being honest”・”to be frank” などもセットで覚えましょう。

他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説