目次
この記事の要約(Key Takeaways)
- “to be honest” と “honestly” は似ているが使われる文脈が異なる。“to be honest” は前置きとして「正直に言うと」、“honestly” は感情的な強調として「本当に・まったく」という意味で使われることが多い。
- 本音を述べる場面・驚きや呆れを強調する場面で使われる。“To be honest, I wasn’t impressed”・”Honestly, I can’t believe it” など記事の会話例で実際の使い方が確認できる。
- “frankly”・”truthfully”・”to tell you the truth” との違いも記事で解説。どちらも会話の冒頭・途中・文末で自然に使える。
to be honest と honestly は似ているようで使い方が異なります。前置きとしての「正直に言うと」と強調としての「本当に」の違いを理解して使いこなしましょう。
「to be honest」と「honestly」の基本的な意味
「正直に言うと〜」と前置きしてから話す場面、ネイティブはどう表現しているのか——気になったことはありませんか?
通訳の現場で、CEOが意外な本音を話す前に必ず “To be honest with you, …” と前置きしていました。この一言が「今から本当のことを言う」という空気を作り出すのです。
“to be honest”(略して TBH)と “honestly” はどちらも「正直に言うと・実を言うと」という意味の前置き表現です。
どんな場面で使うのか
本音・率直な意見・少し言いにくいことを話す前の前置きとして使います。
会話例5選
① 本音を打ち明けるとき
A: What do you think of the new design?
B: To be honest, I think it needs more work. The colors feel off.
(新しいデザインどう思う?/正直に言うと、もう少し改善が必要だと思う。色がちょっと合ってない気がする)
② SNSで略語 “TBH” を使うとき
A: TBH, I didn’t enjoy the movie that much.
B: Really? I thought it was great.
(正直、あの映画はあまり楽しめなかった/本当に?すごくよかったと思ったけど)
③ “honestly” で強調するとき
A: Do you think we’ll meet the deadline?
B: Honestly, I’m not sure. We’re behind schedule.
(締め切りに間に合うと思う?/正直なところ、わからない。スケジュールが遅れているから)
④ あきれ・驚きを表すとき(honestly)
A: He showed up two hours late without even apologizing.
B: Honestly! That’s so rude.
(彼は謝りもせず2時間遅れで来た/本当に!それは失礼すぎる)
⑤ “to be honest with you” で強調するとき
A: Are you happy with how the project turned out?
B: To be honest with you, I think we could have done better.
(プロジェクトの結果に満足してる?/正直に言うと、もっとうまくできたと思う)
通訳者が教えるニュアンスの深掘り
| to be honest | 正直に言うと。本音を話す前の前置き表現 |
| TBH | to be honestの略。SNS・テキストでよく使う |
| honestly | 正直なところ・本当に。前置きにも感嘆詞にも使える |
| to be frank | 率直に言うと。to be honestよりやや直接的・フォーマル |
| if I’m being honest | 正直に言えば。to be honestより少し柔らかい前置き |
次に読みたいフレーズ
同じく本音・率直な意見を伝える場面で使えるネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。
使い方のポイント・注意点
・“to be honest” は文頭・文末どちらでも使える: “To be honest, I don’t like it.” / “I don’t like it, to be honest.” どちらも自然です。
・“honestly” は感嘆詞にもなる: “Honestly!” だけであきれ・驚きを表す感嘆詞としても使えます。
・TBH はSNS・テキスト向け: SNS・チャットでは “TBH” の略語が広く使われます。フォーマルな場では使いません。
まとめ:「to be honest」と「honestly」の意味
“to be honest” と “honestly” はどちらも「正直に言うと・実を言うと」という前置き表現です。SNSでは “TBH” という略語でよく使われます。”if I’m being honest”・”to be frank” などもセットで覚えましょう。
他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

