[st-mybox title=”ポイント” fontawesome=”fa-check-circle” color=”#FFD54F” bordercolor=”#FFD54F” bgcolor=”#FFFDE7″ borderwidth=”2″ borderradius=”0″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]
本日は「(うっかり)秘密を漏らす」についてご説明します。
その言い回しは「let the cat out of the bag」になります。
この言い回しの由来は、昔市場で子豚の代わりに猫を袋に入れて売ろうとしたところ、猫が出てきて嘘がバレてしまう、からきているそうです。ま色々あるんですね、言葉の由来は。
追加情報:同意フレーズに「spill the beans」なんかもあります。
Oh, boy! Who let the cat out of the bag?(なんてことなの!一体誰が秘密を漏らしたの?)
[/st-mybox]
記事の信憑性
本日のテーマ
(うっかり)秘密を漏らす、の解説になります。
- 「let the cat out of the bag」
Oh, boy! Who let the cat out of the bag?(なんてことなの!一体誰が秘密を漏らしたの?)
こんな記事も「失言する、問題発言する」って言いたいときはこの表現いいですね!
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他便利な表現
「throw the kitchen sink at」
「I got the munchies!」 [st-card myclass=”” id=46934 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”]
「I knew it all along.」 [st-card myclass=”” id=45254 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”]
おすすめの一冊
メモで身につく日常英語
冷蔵庫なんかにメモをつけて家族に連絡するシーンを映画やドラマで見かけることがありますよね。
メモって短くてわかりやすいもの出ないといけません。そんなメモ書きのヒントが詰まった一冊です。
[st-mybox title=”ポイント” fontawesome=”fa-check-circle” color=”#FFD54F” bordercolor=”#FFD54F” bgcolor=”#FFFDE7″ borderwidth=”2″ borderradius=”0″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]日記より簡単!
サッと英語でひとことメモ
TO DO リスト、買い物リスト、メッセージカード、etc.
(書籍表紙より引用)[/st-mybox]
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
そんな方に読んでもらいたい一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:
詳しくは以下の記事をご参照ください:
[st-card myclass=”” id=43109 label=”関連記事” pc_height=”” name=”” bgcolor=”#FBC02D” color=”” fontawesome=”” readmore=”on”]