ポイント
本日は「押し込む!」についてご説明します。
その言い回しは「tuck in」になります。
大きく2つの意味があります:・押し込む・子供を寝かしつける
My father used to tuck me in.(父はよく私を寝かしつけてくれた!)
本日はシャツ、セーターなどの裾をスカートやパンツの中に入れるという意味のご紹介です!今ではワイシャツやTシャツの裾出しっぱなしが多いですが、留学中にはよく聞きました!
He tucked in his shirt and then went out.(シャツの裾を入れて外出した!)
記事の信憑性
本日のフレーズ
押し込む!、の英語表現になります。
- 「tuck in」
He tucked in his shirt and then went out.(シャツの裾を入れて外出した!)
子供を寝かしつける
My father used to tuck me in.(父はよく私を寝かしつけてくれた!)
こんな記事も「割り出す!」って言いたい時にはこの表現です
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他便利な表現
「clutter up」
続きを見る「散らかす!」って言いたい時にはこの表現使えます!
「vouch for」
続きを見る「請け合うよ!」って言いたい時にはこの表現使えます!
「take it out on」
続きを見る「八つ当たりする!」って言いたい時にはこの表現使えます!
おすすめの一冊
メモで身につく日常英語
冷蔵庫なんかにメモをつけて家族に連絡するシーンを映画やドラマで見かけることがありますよね。
メモって短くてわかりやすいもの出ないといけません。そんなメモ書きのヒントが詰まった一冊です。
ポイント
サッと英語でひとことメモ
TO DO リスト、買い物リスト、メッセージカード、etc.
(書籍表紙より引用)
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
そんな方に読んでもらいたい一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:


詳しくは以下の記事をご参照ください:
-
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る