「wait your turn」の意味とは?「順番を待つ」をネイティブが使う表現を解説

この記事を書いた人

アメリカ在住5年・米国サンフランシスコ州立大学卒業。企業の代表取締役の専任通訳・翻訳を約10年担当。YouTubeチャンネル「ネイティブSNS英語」運営。

「wait your turn」の基本的な意味

行列に並んでいる子どもに「順番を待ちなさい」——このひと言、英語でスパッと言えますか?

“wait your turn” は「順番を待つ・自分の順番が来るまで待つ」という意味のフレーズです。日本語では「順番を待つ」を “wait for your turn” と言いたくなりますが、ネイティブは前置詞なしで “wait your turn” とシンプルに言います。また “wait tables”(給仕する・ウェイターをする)のように “wait” には動詞として「給仕する」という意味もあり、前置詞のあり・なしで意味が変わります。

どんな場面で使うのか

行列・ゲーム・スポーツ・会議など「自分の順番が来るまで待つ」場面全般で使います。子どもへの声かけ・スポーツコーチ・日常会話いずれでも自然に使えます。

会話例5選

① 子どもへの声かけ

A: (child pushing ahead) I want to go first!
B: You need to wait your turn, okay? Everyone gets a chance.
(先に行きたい!/順番を待ちなさい、いい?みんなにチャンスがあるんだから)

② ゲームの順番待ち

A: Come on, it’s taking forever.
B: Just wait your turn. You’re next after me.
(もう、時間かかりすぎ/順番を待って。私の次があなただから)

③ 会議・発言の順番

A: (interrupting) But I have something to say —
B: Please wait your turn. Let’s hear from Sarah first.
(でも言いたいことが——/順番を待ってください。まずSarahから聞きましょう)

④ スポーツ練習で

A: Coach, can I bat next?
B: Wait your turn. Jake is up, then you’re after him.
(コーチ、次は僕が打っていい?/順番を待て。Jakeの次がお前だ)

⑤ wait tablesの使い方(ウェイターをする)

A: Do you work part-time?
B: Yeah, I wait tables at a restaurant downtown on weekends.
(アルバイトしてる?/うん、週末に繁華街のレストランでウェイターしてるよ)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

wait your turn順番を待つ。前置詞なしが正しい形
wait for your turn前置詞ありの形。通じるが自然度がやや低い
take turns交互にやる・順番にやる。複数人で交代する場面で使う
it’s your turnあなたの番だよ。順番が来たことを伝える表現
wait tables給仕する・ウェイターをする。全く別の意味なので注意

次に読みたいフレーズ

同じく日常会話でよく使う場面・予定に関するネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。

「are we still on for today?」の意味とは?予定確認のネイティブ英語フレーズ

「筋トレ英会話」的な覚え方

ジムでマシンを待つとき——“Wait your turn for the bench press.”(ベンチプレスの順番を待て)がそのまま使えます。“wait” は直後に目的語を取れる動詞で、“wait your turn”(順番を待つ)と “wait tables”(給仕する)のように、後に続く言葉で意味が変わります。前置詞に頼らず使える英語の柔軟さを体感しましょう。

使い方のポイント・注意点

前置詞 “for” は不要: “wait for your turn” と言いたくなりますが、ネイティブは “wait your turn” と言います。”for” なしが自然な形です。

“take turns” との使い分け: “wait your turn” は「順番が来るまで待つ」で、”take turns” は「交互に・順番にやる」という複数人での行動を表します。

“it’s your turn” で「あなたの番だよ」: 順番が来たことを伝えるときは “It’s your turn!” がセットで使えます。

まとめ:「wait your turn」の意味

“wait your turn” は「順番を待つ」という意味のフレーズです。”wait for your turn” と前置詞を入れたくなりますが、ネイティブは前置詞なしで使います。”take turns”(交互にやる)・”it’s your turn”(あなたの番)もセットで覚えると会話がスムーズになります。

他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説