残念ながら行けない、とお誘いを丁寧にお断りするときの英語の一言!

「keep me posted」

意味は:今後も教えてほしい、知らせてほしい、という意味。「keep me informed」も同様の意味となる。

楽KUN
I wish I could, but I got plans.  So please keep me posted.
出来れば行きたいけど、予定があるの。また知らせてね。

 

追加情報:またこんな言い方もあるのでご紹介しておきます。

楽KUN
I’m gonna take a rain check.
また今度ね。

 

※「rain check」は、雨天順延のゲームの引換券のことで、これを取るということから「次回にします」ということになる。

「keep me posted」の文法的な説明をさせていただきます。

これは、SVO+分詞(現在分詞・過去分詞)の形となります。
主語+動詞+目的語+分詞(現在分詞・過去分詞)

keep は、SVOCで使われます。その働きは、OをCの状態に保つとなっています。それで、私をposted、informedの状態に保つ、にすることができます。I am posted、I am informedの文となり、されているという受身の意味を表しています。

:上司との関係や仕事のやり取りの中で、何かあったら連絡してほしい時の使い方もある。その例文:

渋KUN
Keep me posted on anything that happens while I’m away.
わたしがいない間何かあったら連絡してほしい。

 

こんな関連記事もどうぞ:

機械などの調子がいまいち、そんな時に使える英語の言い回しはこれ!

2017.06.24


こんな関連記事も読まれています