ポイント
本日は「話がうますぎる!」についてご説明します。
その言い回しは「a lot to take (in)」になります。
直訳は「取り込むことや受け入れることが沢山ある」となります。ここから「自分にとって多すぎてきつい、重すぎて負担になる」と言うニュアンス が出てきます。そして「ストレスが溜まる!負担になる!」となります。
これは「人」にも「もの」にも使えます。
I don't hate Cathy, but she is a lot to take.(キャシーのこと嫌いじゃないよ!でも彼女といると負担なんだ!)
My job is just a lot to take in.(自分の仕事ストレス溜まるんだ!)
記事の信憑性
本日のフレーズ
話がうますぎる!、の英語表現になります。
- 「a lot to take (in)」
I don't hate Cathy, but she is a lot to take.(キャシーのこと嫌いじゃないよ!でも彼女といると負担なんだ!)
My job is just a lot to take in.(自分の仕事ストレス溜まるんだ!)
関連記事「わかってないわね!」って言いたい時にはこの表現です!
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他便利な表現
続きを見る
「It's too good to be true.」
「話がうますぎる!」って言いたい時にはこの表現です!
「That’s about it.」 続きを見る
「だいだいそんなところ!」って言いたい時にはこの表現です!
「You read my mind.」 続きを見る
「同じこと考えてた!」って言いたい時にはこの表現です!
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
そんな方に読んでもらいたい一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:


詳しくは以下の記事をご参照ください:
-
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る