ポイント
本日は「いつもの調子を取り戻す!」についてご説明します。
その言い回しは「get back into the swing of things」になります。
名詞の「swing」には「(音楽などの)律動、調子」という意味があるんです。つまり「物事の調子(言い換えればリズム)を取り戻す、という感じになりますね!
I found it a little difficult to get back into the swing of things after two weeks paid leave.(2週間の有給休暇の後でもいつもの調子を取り戻すのは少し難しかったですね!)
追加情報:
単語「back」のない「get into the swing of」の意味は「やり方に慣れる」という意味になります。
そしてそれに似た言い回しにはいかがあります:それが「get the hang of(コツを掴む)」です。
It takes time to get the hang of it.(そいつに慣れるのには少し時間がかかるよ!)
記事の信憑性
本日のフレーズ
いつもの調子を取り戻す!、の英語表現になります。
- 「get back into the swing of things」
I found it a little difficult to get back into the swing of things after two weeks paid leave.(2週間の有給休暇の後でもいつもの調子を取り戻すのは少し難しかったですね!)
休み明けはこんな調子:
こんな記事も「休みボケ!」と言いたい時はこの表現があります!
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他便利な表現
「get your feet wet」
続きを見る「新しいことを始める!」って言いたい時にはこの口語表現です!
「Where are we?」
続きを見る「どこまで言ったっけ?」って言いたい時にはこの表現あります!
「break someone's neck」
続きを見る「必死に努力する!」って言いたい時にはこの表現使えます!
おすすめの一冊
メモで身につく日常英語
冷蔵庫なんかにメモをつけて家族に連絡するシーンを映画やドラマで見かけることがありますよね。
メモって短くてわかりやすいもの出ないといけません。そんなメモ書きのヒントが詰まった一冊です。
ポイント
サッと英語でひとことメモ
TO DO リスト、買い物リスト、メッセージカード、etc.
(書籍表紙より引用)
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
そんな方に読んでもらいたい一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:


詳しくは以下の記事をご参照ください:
-
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る