「That’s what counts.」の意味とは?「大事なのはそれだよ!」をネイティブが使う表現を解説

大事なことを指摘する人のイメージ

この記事の要約(Key Takeaways)

  • “That’s what counts.” は「それが大事・それこそが重要なんだよ」を意味する表現で、本当に価値のあることを強調するときに使う。
  • 努力を認める・本質を伝える・励ますなど幅広い場面で使われる。“That’s all that counts.”・”What counts is the effort.”・”In the end, that’s what counts.” など記事の会話例で実際の使い方が確認できる。
  • “count” は「重要である・価値がある」という意味の動詞で、”important” を使わずに本質的な価値を伝えられる点がポイントだ。

「大事なのはそれだよ!」「それこそが重要なんだ」を英語で自然に伝えたいとき、ネイティブが使うのが “That’s what counts.” だ。”important” を使わない洗練された表現を解説する。

「That’s what counts.」の基本的な意味

結論から言うと、“That’s what counts.”「それが大事・それこそが重要なんだよ」を意味する表現だ。

“count” には「重要である・価値がある」という意味がある動詞で、”That’s what counts.” で「それが重要なことだ」となる。結果よりプロセス・外見より内面・小さなことの中に本質的な価値を見つけるときに使われる、前向きで温かみのある表現だ。

どんな場面で使うのか

  • 努力・プロセスを認めるとき:結果より頑張りを評価するときに
  • 本質的な価値を強調するとき:見た目や形式より大切なものを指摘するとき
  • 励まし・慰めとして:失敗しても「大事なことは別にある」と伝えるとき
  • 価値観を共有するとき:「自分はこれが大切だと思う」と伝えるとき

会話例5選

大切な目標を達成するイメージ

① 努力を認めるとき

Tom: I didn’t win the competition, but I gave it everything I had.
(大会では勝てなかったけど、全力を尽くしたよ。)
Kate: That’s what counts. You should be proud of yourself.
(それが大事なんだよ。自分を誇りに思っていいよ。)

② 内面の大切さを伝えるとき

Sarah: I’m nervous about the interview. I don’t have the fanciest resume.
(面接が不安だよ。履歴書が華やかじゃないし。)
Hiro: Your attitude and honesty — that’s what counts in the end.
(あなたの姿勢と誠実さ、それが最終的に大事なんだよ。)

③ 小さな親切を称えるとき

Mia: I just held the door open for someone, it’s not a big deal.
(誰かのためにドアを開けただけだよ、大したことじゃない。)
Tom: Don’t say that. That’s what counts — small acts of kindness matter.
(そんなことないよ。それが大事なんだよ。小さな親切が積み重なるんだから。)

④ 失敗を経験から学ぶ姿勢を認めるとき

Kate: I failed the exam, but I understand where I went wrong now.
(試験は落ちたけど、どこが間違いだったかわかったよ。)
Hiro: That’s all that counts. Now you know what to work on.
(それが大事なことだよ。何を頑張ればいいかわかったんだから。)

⑤ 本質的な価値を語るとき

Tom: At the end of the day, people remember how you made them feel — that’s what counts.
(結局、人はあなたがどんな気持ちにさせてくれたかを覚えているんだよ。それが大事なんだ。)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

「大切・重要」を伝える似た表現と比較しておこう。

表現 ニュアンス 使いどころ
That’s what counts. それが大事・それが重要なんだ。本質的な価値を温かく強調する表現。 励まし・価値観の共有
That’s what matters. それが大事・それが重要。”That’s what counts.” とほぼ同じ意味で使える。 励まし・重要性の強調
That’s the most important thing. それが最も重要なことだ。直接的でわかりやすい表現。 直接的な強調
At the end of the day… 結局のところ・最終的には。本質を語る前の導入フレーズとして使われる。 価値観・結論を導く
What really matters is… 本当に大切なのは〜だ。”counts” より “matters” を使ったバリエーション。 本質の強調

“That’s what counts.” と “That’s what matters.” はほぼ同じ意味で使い分けは好みの問題。どちらも日常会話でよく使われる温かみのある表現だ。

同じく日常会話で使えるネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。

時間が速く過ぎるイメージ 「before you know it」の意味とは?「あっという間に・気づいたらもう」をネイティブが使う表現を解説

使い方のポイント・注意点

  • “That’s all that counts.” で強調できる:「それだけが大事」という意味で “all” を加えるとさらに強調になる。
  • “What counts is + 名詞” で主語を変えられる:”What counts is the effort.”(大事なのは努力だ)のように大事なものを主語にする形も自然。
  • “In the end, that’s what counts.” で結論として使える:話の締めくくりに「結局、それが大事なんだ」という結論として使うと締まりがよい。
  • “count” は動詞として「重要である」という意味:”Every vote counts.”(すべての一票が大事)のように単独でも使える。

まとめ:「That’s what counts.」の意味

“That’s what counts.”「それが大事・それこそが重要なんだよ」を意味する表現だ。努力・内面・小さな親切など本質的な価値を温かく伝えるときに使えるフレーズで、”That’s what matters.” も同じ意味で使えるので合わせて覚えておこう。

他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説