ポイント
本日は「大打撃を与える!面目をつぶす!」についてご説明します。
その言い回しは「give someone a black eye」になります。
文字通りは「目の周りにアザを与えるぐらいに殴る」と言う意味ですが「大打撃を与える!面目をつぶす!」と言う意味で使うことができます。
The newspaper article gave the mayor a black eye.(その新聞記事は知事の面目をつぶした!)
That food critic's negative review really gave her restaurant a black eye.(評論家のネガティブなレビューは彼女のお店に大打撃を与えた!)
記事の信憑性
本日のフレーズ
大打撃を与える!面目をつぶす!、の英語表現になります。
- 「give someone a black eye」
The newspaper article gave the mayor a black eye.(その新聞記事は知事の面目をつぶした!)
That food critic's negative review really gave her restaurant a black eye.(評論家のネガティブなレビューは彼女のお店に大打撃を与えた!)
関連記事「悪化する!」って言いたい時にはこの口語表現あります!
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他便利な表現
続きを見る
「Need a plan B」
「代替案が必要だ!」って言いたい時にはこの表現です!
「Well put.」 続きを見る
「うまい!」って言いたい時にはこの表現です!
「This is she.」 続きを見る
「はい私ですが!」って言いたい時にはこの表現です!
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
そんな方に読んでもらいたい一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:
詳しくは以下の記事をご参照ください:
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る