ポイント
本日は「番号をお間違えかと!」についてご説明します。
その言い回しは「I think you got the wrong number.」になります。
直訳は「間違った番号を持つ」です。これで「番号をお間違えかと」「間違った番号にお掛けですよ」となります。
I think you got the wrong number.(番号をお間違えかと思いますが!)
※ここの「got」は過去形ではありません。「have got」の「have」を省略したものになります。言い換えは「have」でも可能です。
記事の信憑性
本日のフレーズ
番号をお間違えかと!、の英語表現になります。
- 「I think you got the wrong number.」
I think you got the wrong number.(番号をお間違えかと思いますが!)
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他の便利な表現
続きを見る
「Way to go.」
「よくやったね!」て言いたい時にはこの表現です!
「Don’t fall for it.」 続きを見る
「だまされるなよ!」て言いたい時にはこの表現です!
「full up」 続きを見る
「お腹いっぱい!」て言いたい時にはこの表現です!
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
そんな方に読んでもらいたい一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:


詳しくは以下の記事をご参照ください:
-
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る