ポイント
その表現は「I thought you would never ask.」となります。
直訳は「あなたは決して訊いてくれないと思っていた!」です。
実際には「訊いてくれた」訳ですから、なんだか「ホッとする感じ」と「飛び上がる感じ」が伝わってきます。
この「ホッとする感じ」だと「やっと言ってくれたね!」がいいのでは!
また「飛び上がる感じ」だと「やった、待ってました!」ですかね!
Hiroがデートに誘ってくれるのを、今か今かと待っているCathyの心境。ようやく誘ってくれてホッとすると言う状況:
Well, would, do you want to go out with me, Cathy?(え〜、あの、キャシー、デートしない?)
Of course I do. I thought you'd never ask.(もちろんよ!やっと言ってくれたね(誘ってくれないかと思ってたわよ)!)
記事の信憑性
本日のフレーズ
やっと言ってくれたね!、という英語表現になります!
- 「I thought you would never ask.」
Well, would, do you want to go out with me, Cathy?(え〜、あの、キャシー、デートしない?)
Of course I do. I thought you'd never ask.(もちろんよ!やっと言ってくれたね(誘ってくれないかと思ってたわよ)!)
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他便利な表現
「時・条件を表す副詞節中の時制」
続きを見る「時・条件を表す副詞節中の時制」間違いやすいので「一覧表」も作ってまとめました!
「a(the) red eye (flight)」
続きを見る「深夜のフライト!」と言いたい時にはこの表現使えます!
「Are we still on for today?」
続きを見る「今日は予定通り(変更ない)よね?」と相手に確認したい時にはこの表現がいいです!
おすすめの一冊
メモで身につく日常英語
冷蔵庫なんかにメモをつけて家族に連絡するシーンを映画やドラマで見かけることがありますよね。
メモって短くてわかりやすいもの出ないといけません。そんなメモ書きのヒントが詰まった一冊です。
ポイント
サッと英語でひとことメモ
TO DO リスト、買い物リスト、メッセージカード、etc.
(書籍表紙より引用)
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。