ポイント
本日は「損害を与える!」についてご説明します。
その言い回しは「take a toll on」になります。
まず単語「toll」についてご説明します。これには「通行料、使用料、料金」と言う意味があります。さらに「損害、犠牲者」と言う意味もあるんです。今回はこの「損害、犠牲者」に絡んできます。
この句動詞は「悪影響を与える」「損害を与える」と言う意味で使うことができます。
The earthquake took a huge toll on us.(地震は我々に大きな損害を与えた!)
The recession has taken a heavy toll on our economy.(リセッションはわが国の経済に甚大な損害を与えている!)
追加情報:
また「toll」には鐘がなると言う意味もあります。
「誰がために鐘は鳴る」の原題は「For Whom the Bell Tolls」
これはヘミングウェイの小説のタイトルです。
記事の信憑性
本日のフレーズ
損害を与える!、の英語表現になります。
- 「take a toll on」
The earthquake took a huge toll on us.(地震は我々に大きな損害を与えた!)
The recession has taken a heavy toll on our economy.(リセッションはわが国の経済に甚大な損害を与えている!)
損害に関する面白い表現:
関連記事「(直訳)損害はいくら?」ってお会計の時にユーモア込めてこの表現使ってみましょ!
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他の便利な表現
続きを見る
「let the cat out of the bag」
「(うっかり)秘密を漏らす」と言いたい時にはこの表現です!
「be in the middle of something right now」 続きを見る
「今ちょっと手が離せないんだけど!」と言いたい時にはこの表現です!
「press the pound key」 続きを見る
「シャープを押して!」と言いたい時にはこの表現です!
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
そんな方に読んでもらいたい一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:


詳しくは以下の記事をご参照ください:
-
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る