目次
この記事の要約(Key Takeaways)
- “those present” は「出席者・その場にいる人たち・居合わせた人々」を意味するフレーズ。“present” が「出席している」という形容詞として使われており、「今ここにいる人たち」を指す。
- 会議・式典・法的な文書・スピーチなどフォーマルな場面でよく使われる。“all those present”・”those present were asked to stand”・”none of those present objected” など記事の会話例で実際の使い方が確認できる。
- “present” が名詞の後に来る点(後置修飾)が文法的な特徴。“attendees”・”those in attendance”・”people here” との違いも記事で解説。
those present は「出席者・その場にいる人たち」を意味するフレーズです。会議やスピーチでよく登場するフォーマルな表現として覚えておきましょう。
企業CEOの通訳を10年担当してきた筆者が、このフレーズの本当のニュアンスと使い方をわかりやすく解説します。
「those present」の基本的な意味
those present は「出席者・その場にいる人たち・居合わせた人々」という意味のフレーズです。”present” は通常名詞の前に置きますが、”those present”(出席している人たち)のように名詞の後に置く後置修飾の形が特徴的です。フォーマルな文書・スピーチ・法律の文脈でよく使われます。
どんな場面で使うのか
会議・式典のスピーチで
「ここにいる皆さん」という場面。
法的・公式文書で
「出席者全員」という指示の場面。
会話例5選
【スピーチの冒頭で】
A: I’d like to thank all those present for coming today.
B: (applause)
(本日ご出席いただいた皆様に感謝申し上げます。 / (拍手))
【会議での指示】
A: Those present are asked to sign the attendance sheet.
B: Sure, I’ll pass it around.
(出席者の皆さんは出席簿にサインをお願いします。 / わかりました。回しますね。)
【法的文書で】
A: None of those present objected to the motion.
B: Good. The motion passes unanimously.
(出席者の中に動議に異議を唱える人はいなかった。 / 良かった。動議は全会一致で可決。)
【ニュースの報道で】
A: Those present at the scene described it as shocking.
B: That must have been terrifying.
(現場に居合わせた人たちは衝撃的だったと語った。 / 恐ろしかっただろうね。)
【「present」の使い方の説明】
A: Why do they say “those present” instead of “present people”?
B: In English, some adjectives come after the noun. “Present” is one of them in this context.
(なんで “present people” じゃなくて “those present” って言うの? / 英語には名詞の後に来る形容詞があるんだよ。この文脈での “present” はその一つ。)
通訳者が教えるニュアンスの深掘り
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| those present | 出席者・その場にいる人 | フォーマル・文書・スピーチ向き |
| attendees | 出席者 | フォーマル・イベント向き |
| those in attendance | 出席者 | フォーマル・those presentと同義 |
| people here | ここにいる人たち | カジュアル・日常会話 |
文法的なポイント:“present” が “those present” の形で名詞の後に来るのは後置修飾です。”the people present”(出席している人たち)・”the funds available”(利用可能な資金)なども同じパターンです。
同じく会議・フォーマルな場面で使えるネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。
使い方のポイント・注意点
後置修飾の文法ポイント
“those present”・”the people present” のように “present” は名詞の後に置きます。”present people” とはあまり言いません。
「all those present」でより強調
“all those present”(出席者全員)という形でよく使われます。
まとめ:「those present」の意味
those present は「出席者・その場にいる人たち」という意味のフォーマルなフレーズです。会議・スピーチ・法的文書でよく登場するネイティブの表現として、文法的な特徴とセットで覚えておきましょう。
他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

