ポイント
本日は「余計な!出過ぎた!」についてご説明します。
その言い回しは「uncalled-for」になります。
これは、意見・提案などが「余計な、出過ぎた、不必要な」という意味として使えます。
My bad. That was totally uncalled for.(ごめん、全く余計なおせわだったね!)
※「my bad」は「ごめん」と軽く謝るときにつかいます。
記事の信憑性
本日のフレーズ
余計な!出過ぎた!、の英語表現になります。
- 「uncalled-for」
My bad. That was uncalled for.(ごめん、余計なおせわだったね!)
関連記事「余計なこと!蛇足!」って言いたい時にはこの慣用表現ですね!
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他便利な表現
続きを見る
「Don't bite off more than you can chew.」
「無理するなよ!」って言いたい時にはこの表現です!
「a kick in the guts」 続きを見る
「強烈な挫折感や敗北感!」って言いたい時にはこの表現です!
「I need a pick-me-up.」 続きを見る
「元気がいるな!」って言いたい時にはこの表現です!
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
そんな方に読んでもらいたい一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:


詳しくは以下の記事をご参照ください:
-
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る