「touch grass」の意味とは?「外に出ろ・現実に戻れ」をネイティブが使うスラングを解説

芝生の上に横になる男性 - touch grassのイメージ

この記事を書いた人

アメリカ在住5年・米国サンフランシスコ州立大学卒業。企業の代表取締役の専任通訳・翻訳を約10年担当。YouTubeチャンネル「ネイティブSNS英語」運営。

「touch grass」の基本的な意味

「ネットばかり見てないで外に出ろ!」——そんな場面でネイティブが使うのが “touch grass” です。

“touch grass” は「外に出ろ・現実に戻れ・ネットから離れて現実世界に触れろ」という意味のスラングです。文字通り「草(grass)に触れる」=「外の世界に出て現実を感じる」というイメージで、インターネットやゲームに依存しすぎている人・現実離れした発言をしている人に対して皮肉を込めて使います。2010年代後半からSNS上で爆発的に広まり、現在は定番の皮肉スラングとして定着しています。

どんな場面で使うのか

SNSで過激な発言をする人・ゲームに引きこもりすぎている人・現実離れした考えを持つ人に対してツッコミを入れるときに使います。冗談・自虐・皮肉として幅広く使われます。

会話例5選

① ネットで過激な発言をしている人に

A: I’ve been in a Twitter argument for six hours straight.
B: Dude, touch grass. Log off and take a walk.
(Twitterで6時間ずっと口論してた/草でも触ってきな。ログオフして散歩でもしろよ)

② ゲームに引きこもりすぎている友人に

A: I haven’t gone outside in three days. I’m on a gaming streak.
B: Please. Go touch some grass. I’m begging you.
(3日間外に出てない。ゲームの連続記録中なんだ/お願いだから。外に出て草でも触ってきて。頼むから)

③ 自虐的に自分に使う

A: I just spent four hours analyzing a meme.
B: I think it’s time for you to touch grass.
A: Yeah, I know. I really need to.
(4時間ミームを分析してた/草に触る時間だと思うよ/わかってる。本当にそうしないと)

④ 現実離れした発言をしている人に

A: I think everyone who doesn’t use social media is missing out on real life.
B: That might be the most chronically online take I’ve ever heard. Touch grass.
(SNSを使ってない人は本物の人生を逃してると思う/それネット依存してる人の発言ランキング上位だよ。外に出なよ)

⑤ 優しいツッコミとして

A: I know the lore of every character in this game.
B: You need to touch grass, my friend. I say this with love.
(このゲームの全キャラの設定を把握してる/草に触りに行きな、友よ。愛を込めて言う)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

touch grass外に出ろ・現実に戻れ。ネット依存・現実離れした人への皮肉スラング
go outside外に出ろ。シンプルな直接表現。touch grassより皮肉度は低め
log offネットをやめろ・ログオフしろ。touch grassとセットで使われることが多い
chronically onlineネットに依存しすぎている状態。touch grassが必要な人の描写に使われる
skill issueお前の問題だよ。touch grassと同様のツッコミスラング

次に読みたいスラング

同じくネット文化・現実離れした行動を表すスラングです。合わせて覚えましょう。

「NPC energy」の意味とは?「空気が読めない・自分の世界に生きてる人」をネイティブが使うスラング

「筋トレ英会話」的な覚え方

ジムに閉じこもりすぎて外の世界を忘れたとき——“I need to touch grass.”(外に出ないと)がそのまま使えます。草(grass)は外の世界のシンボルです。「草に触れる」=「現実世界に戻る」と覚えましょう。

使い方のポイント・注意点

皮肉・冗談のトーンが基本: 親しい間柄でのツッコミやSNSでのユーモアとして使います。面識のない相手に使うと失礼に聞こえる場合があります。

自虐にも使える: “I need to touch grass.” のように自分自身に使うと自虐ネタになり、共感を得やすいです。

“log off” とセットが定番: “Log off and touch grass.” のセットフレーズがSNS上でよく使われます。

まとめ:「touch grass」の意味

“touch grass” は「外に出ろ・現実に戻れ・ネットから離れろ」という意味の皮肉スラングです。インターネット・ゲームに依存しすぎている人や現実離れした発言をする人へのツッコミとして使います。自虐ネタとしても使いやすい便利なスラングです。

他にも覚えておきたいスラング表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

【2026年最新】英語スラング50選|ネイティブだけが知るリアル表現を通訳者が解説