「wannabe」の意味とは?「〜気取り・なりたがり」をネイティブが使うスラングを解説

ミラーサングラスの若者

この記事の要約(Key Takeaways)

  • 「〜気取り・なりたがり・本物じゃない人」を表すスラングです。
  • want to be が縮まってできた言葉です。
  • 言い換えはposer/pretender/try-hardなどがあります。

「あいつ、ロックスター気取りなんだよね」——本物になりきれていないのに、そう振る舞う人。英語ではそれを「wannabe」と呼びます。want to be(〜になりたい)が縮まった、皮肉たっぷりのスラング。日本語の「〜気取り」にぴたりと重なります。意味・場面・会話例・似た表現との違いまで解説します。

「wannabe」の基本的な意味

wannabe は want to be(〜になりたい)が縮まってできた名詞・形容詞です。「〜気取り・なりたがり屋・真似しているだけの人」を指し、a wannabe rock star(ロックスター気取り)のように名詞の前に置きます。単独で He’s just a wannabe.(あいつは気取ってるだけ)とも使えます。「憧れて真似ているが実力が伴わない」という皮肉が核。基本はネガティブな評価です。

どんな場面で使うのか

格好だけ真似ている人を評するとき、SNSでインフルエンサー風に振る舞う人を語るとき、経験もないのに専門家ぶる人を指すときに使います。かなり手厳しい言葉なので、本人の前では避けるのが賢明。友人同士の軽口としてなら成立しますが、相手の努力を否定する響きがあることは意識しておきましょう。

会話例5選

リハーサルスタジオ

① 音楽
A: He bought a guitar but never plays it.
B: He’s a wannabe rock star.
(A: ギター買ったのに全然弾かないんだよ B: ロックスター気取りだね)

② SNS
A: She posts like she’s famous.
B: A total wannabe influencer.
(A: 有名人みたいに投稿してる B: 完全にインフルエンサー気取りだね)

③ 専門家ぶる
A: He gives advice on everything.
B: He’s just a wannabe expert.
(A: 何にでも助言してくる B: 専門家気取りなだけだよ)

④ 言い換え
A: Does he actually skate?
B: No, he’s a poser.
(A: 彼、実際に滑るの? B: いや、格好だけだよ)

⑤ 単独で
A: Is he a real chef?
B: Nah, he’s just a wannabe.
(A: 彼って本物のシェフ? B: いや、気取ってるだけ)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

「気取り」を表す表現と並べると、wannabe の皮肉が見えてきます。

表現ニュアンス使いどころ
Wannabe〜気取り・なりたがり憧れて真似ている人
Poser格好だけの人見た目だけ真似る
Pretenderふりをする人本物でないことを強調
Try-hard頑張りすぎて痛い人努力が空回りする様子

次に読みたいフレーズ

「気取る・お高くとまる」を表す表現も、あわせて覚えておくと「見栄・気取り」の語彙が広がります。

気取った人のイメージ 「give oneself airs」の意味とは?「気取る・お高くとまる」をネイティブが使うイディオムを解説

使い方のポイント・注意点

  • wannabe は want to be が縮まってできた語です。
  • a wannabe rock star のように名詞の前に置けます。
  • 単独で He’s just a wannabe. とも使えます。
  • 手厳しい評価なので、本人の前では避けましょう。

まとめ:「wannabe」の意味

「wannabe」は、「〜気取り・なりたがり」を表すスラングです。want to be という語源を知れば意味は忘れません。poser や try-hard との差を押さえつつ、使う相手と場面には気をつけましょう。

【2026年最新】英語スラング50選|ネイティブだけが知るリアル表現を通訳者が解説

次のステップ:表現を「使える」英語にするには

この表現も、「意味を知る」と「会話でとっさに使える」とのあいだには、実は大きな差があります。

なぜ「知っているのに口から出てこない」のか——10年間プロ通訳をしてきた経験から、その理由を5つの特徴にまとめました。

英会話ができない人には「共通の特徴」がある。10年通訳のプロが本音で語る5つの理由