「wrapped up in」の意味とは?「没頭している・夢中になる」をネイティブが使う表現を解説

この記事の要約(Key Takeaways)

  • “wrapped up in” は「〜に没頭している・夢中になっている・〜に囚われている」を意味するフレーズ。何かに完全に包まれているイメージが語源。
  • 仕事・趣味・感情・問題に没頭している場面で使われる。“wrapped up in work”・”wrapped up in her own problems”・”wrapped up in the moment” など記事の会話例で実際の使い方が確認できる。
  • ポジティブな没頭にもネガティブな囚われにも使える表現。“caught up in”・”absorbed in”・”consumed by” との違いも記事で解説。

wrapped up in は「〜に没頭している・夢中になっている」を意味するフレーズです。仕事・趣味・感情など様々な文脈で使えるネイティブの定番表現として覚えておきましょう。

「wrapped up in」の基本的な意味

仕事に没頭していて周りが見えなくなる——そんな状態を英語でどう表しますか?

“wrapped up in〜” は「〜に没頭している・〜に夢中になっている」という意味のフレーズです。“wrap”(包む)から来ており、「何かにぐるぐると包まれている=没頭・夢中」というイメージです。ポジティブな「夢中」にも、やや否定的な「のめり込みすぎ」にも使えます。

どんな場面で使うのか

仕事・勉強・趣味・人間関係など「ある物事に集中・夢中になっている」状態を表すときに使います。

会話例5選

① 仕事に没頭しているとき

A: Did you eat lunch?
B: I totally forgot. I was so wrapped up in this project.
(お昼食べた?/完全に忘れてた。このプロジェクトに没頭しすぎてて)

② 本・映画に夢中なとき

A: You didn’t hear me calling you?
B: Sorry, I was completely wrapped up in this book.
(呼んでたのに聞こえなかった?/ごめん、この本に完全に夢中になってた)

③ 恋愛に夢中なとき

A: He barely talks to anyone anymore.
B: I know. He’s totally wrapped up in his new relationship.
(最近ほとんど誰とも話さないよね/そうなんだよ。新しい恋愛に完全にのめり込んでるから)

④ 自分の考えに没頭しているとき

A: She didn’t even notice the party was happening around her.
B: She was too wrapped up in her own thoughts.
(パーティーが周りで行われてるのにも気づかなかったよ/自分の考えに没頭しすぎてたんだよ)

⑤ 趣味に夢中なとき

A: You’ve been playing guitar for six hours straight.
B: I know. I get so wrapped up in it when I’m in the zone.
(ギターを6時間ぶっ続けで弾いてるね/そうなんだよ。ゾーンに入ると没頭しちゃうんだよね)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

wrapped up in〜に没頭している・夢中になっている。ポジティブ・ネガティブ両方に使える
absorbed in〜に没頭している。フォーマルな場面でも使いやすい類義表現
caught up in〜に巻き込まれる・のめり込む。やや否定的なニュアンスが強い
engrossed in〜に没頭している。やや書き言葉的でフォーマルな表現
into〜〜にはまっている。”I’m so into this show.” のようにカジュアルに使える

次に読みたいフレーズ

同じく集中・熱中の状態を表すネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。

非公開: 「talk away」の意味とは?「しゃべり続ける」をネイティブが使う表現を解説

使い方のポイント・注意点

“in” が必須: “wrapped up in〜” の “in” を省略すると意味が変わります。必ず “in” を続けて使いましょう。

ポジティブ・ネガティブ両方に使える: 「素晴らしいことに夢中」にも「のめり込みすぎて問題がある」にも使えます。

“caught up in” との違い: “wrapped up in” は「没頭・夢中」、”caught up in” は「(悪いことに)巻き込まれる」とやや否定的なニュアンスが強い傾向があります。

まとめ:「wrapped up in」の意味

“wrapped up in〜” は「〜に没頭している・夢中になっている」という意味のフレーズです。仕事・趣味・恋愛など幅広い場面で使えます。”absorbed in”・”engrossed in”・”caught up in” など類義表現もセットで覚えておくと表現の幅が広がります。

他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説