hard pass meaning and usage
「hard passってどういう意味?」
日常会話やSNSでよく使われるこの表現、直訳だけではニュアンスが伝わりにくいのがポイントです。
ネイティブは「絶対に断る」「遠慮しておく」といった意味で使います。
この記事では、
・hard passの意味
・ネイティブのニュアンス
・自然な使い方
を具体例とあわせて解説します。
記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。
目次
hard passの意味とは?
Cambridge Dictionary では次のように説明されています。
a firm refusal of something
何かをはっきりと断ることを表す表現です。
会話では、
**「それは無理」「今回はやめとく」「絶対パス」**といった意味になります。
hard passのネイティブニュアンス
「hard pass」は強めの拒否を表します。
感覚としては、
・それは無理
・絶対やらない
・興味ない
といったイメージです。
👉 ポイントは
やんわりではなく、はっきり断るニュアンスです
よく使われる場面
「hard pass」はこんな場面で使われます。
・誘いを断るとき
・やりたくないことを拒否するとき
・提案に対してNOをはっきり伝えるとき
👉 カジュアルな場面でストレートに断るときに使われます
hard passの使い方
「hard pass」は一言で使われることが多い表現です。
よくある形:
👉 Hard pass.(それは無理)
👉 That’s a hard pass.(それは断るわ)
hard passを使った会話例
A: Want to go hiking tomorrow?
B: Hard pass.
(明日ハイキング行かない?)
(それは無理)
A: Let’s work overtime tonight.
B: That’s a hard pass.
(今日残業しよう)
(それは断るわ)
A: You should try that spicy food.
B: Hard pass.
(その激辛食べてみなよ)
(無理)
hard passと似た英語表現との違い
・no thanks(遠慮します)
・I’ll pass(パスで)
・not interested(興味ない)
これらと比べて、
「hard pass」は
👉 より強く、はっきり断る表現です。
まとめ:hard passは「絶対に断る」
hard passは
「絶対に断る」「それは無理」という意味のスラング英語表現です。
カジュアルな会話で使われ、
はっきりNOを伝えるニュアンスが特徴です。
場面によっては強く聞こえるため、使い方には少し注意が必要です。
まとめ記事リンク
「hard pass」のような表現は、まとめて覚えると会話で使いやすくなります。ネイティブがよく使うスラングは「英語スラング一覧50選」で一覧で紹介しているので、あわせてチェックしてみてください。
関連する英語フレーズ
英語を「知る」だけでなく「話せる」ようになりたい方へ
ネイティブが毎日使う英語スラング100選をまとめました。
そのまま使える例文付きです。

