「ballsy」の意味とは?「度胸がある」をネイティブが使う大胆な英語表現

この記事を書いた人

アメリカ在住5年・米国サンフランシスコ州立大学卒業。企業の代表取締役の専任通訳・翻訳を約10年担当。YouTubeチャンネル「ネイティブSNS英語」運営。

「ballsy」の基本的な意味

「あの人、めちゃくちゃ度胸あるよね」を英語でどう言いますか?ネイティブがカジュアルな場面で使うのが “ballsy” です。

“ballsy” は「度胸がある・大胆な・リスクを恐れない」という意味のスラングです。かなりカジュアルでやや粗野な表現ですが、ネイティブの日常会話やSNSでよく登場します。リスクを取って大胆な行動をする人・発言を称えるときに使います。

どんな場面で使うのか

大胆な決断・リスクを取った行動・勇気ある発言などを称えるときに使います。ビジネス・スポーツ・日常会話など幅広い文脈で登場しますが、フォーマルな場面では避けた方が無難です。

会話例5選

① ビジネスの大胆な決断

A: He quit his six-figure job to start his own company.
B: That’s ballsy. Respect.
(高給の仕事を辞めて自分の会社を起こした/それは度胸があるね。リスペクト)

② 勇気ある発言

A: She told the CEO directly that his strategy was wrong.
B: Wow, that was ballsy. I could never do that.
(CEOに直接戦略が間違っていると言った/すごい、度胸あるね。私にはできない)

③ スポーツの文脈

A: He attempted a half-court shot at the buzzer.
B: Ballsy move. It almost went in too.
(ブザービーターでハーフコートシュートを試みた/度胸のある判断だ。惜しくも入りそうだったし)

④ クリエイティブな決断

A: They released the album without any marketing or promotion.
B: That’s a ballsy move. Either it works or it doesn’t.
(マーケティングもプロモーションもなしにアルバムをリリースした/大胆な判断だ。うまくいくかどうかだね)

⑤ 日常会話

A: I asked my landlord for a 20% rent reduction.
B: That’s pretty ballsy. Did it work?
(家主に家賃を20%下げてくれと頼んだ/かなり度胸あるね。うまくいった?)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

ballsy度胸がある・大胆な。カジュアルでやや粗野な表現
bold大胆な・勇気ある。フォーマルからカジュアルまで使える
gutsy度胸がある・根性がある。ballsyより少し穏やかな表現
audacious大胆不敵な。よりフォーマルで書き言葉的
daring大胆な・冒険的な。ポジティブなニュアンスが強い

次に読みたいスラング

大胆さとは逆に「断る・お断り」を表すネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。

「hard pass」の意味とは?「絶対やだ・丁重にお断り」のネイティブ英語表現

「筋トレ英会話」的な覚え方

筋トレで「限界を超えてもう1レップやる」瞬間の決断力・度胸が “ballsy” のイメージです。誰もが躊躇する場面でリスクを取って行動する人に使います。フォーマルな場面では “bold” や “gutsy” を使い、カジュアルな友人との会話で “ballsy” を使い分けましょう。

使い方のポイント・注意点

フォーマルな場面では避ける: ビジネスの公式な場・目上の人への会話では “bold” や “courageous” の方が適切です。

“ballsy move” が最頻出: “That was a ballsy move.”(それは度胸のある行動だ)という形でよく使われます。

性別に関係なく使える: 語源はありますが、現代英語では男女問わず「度胸がある」という意味で使われます。

まとめ:「ballsy」の意味

“ballsy” は「度胸がある・大胆な・リスクを恐れない」という意味のスラングです。大胆な決断・勇気ある発言・リスクを取った行動を称えるときに使います。フォーマルな場面では避け、友人との会話やSNSで使いましょう。

他にも覚えておきたいスラング表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

【2026年最新】英語スラング50選|ネイティブだけが知るリアル表現を通訳者が解説