ポイント
辞書でマンネリと引くと「mannerism」が出てきます。
本来の意味は:話し方・身ぶり・動作などの独特の癖になります。
なので、でもこの単語「mannerism」は使っても通じません。
私たちが普段使っているマンネリに陥るをいう意味を表現するには
この「stuck in a rut」になります。
わだち「rut」にはまり込んで身動きが取れない、ということから「マンネリ化する」となるわけです。
追加情報:
マンネリ化から抜け出すと言いたい時には:
get out of a rut
があります。
記事の信憑性
本日のフレーズ
マンネリ化する!という英語表現になります。
- 「be stuck in a rut」
I wanna to change jobs. I feel I'm stuck in a rut.(仕事変えたいよ、マンネリ化してるんだ)
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他便利な表現
「wouldの用法いろいろ!」
続きを見るこの忌まわしい英単語「Would」についてしっかりと解説します!
「I got it! You got it!」
続きを見る「2つの了解!」の定番表現の違い押さえておきましょ!
「There you go!」
続きを見る会話頻出の「There you go!」5つの意味をまとめます!
おすすめの一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:


詳しくは以下の記事をご参照ください:
-
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る
まとめ
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
本日は以上です。