フレーズ

「友達になる、ペアを組む」と言いたいときには、こんなのもあります!

2021年2月7日

英会話ラーナー
「友達になる、ペアを組む」って何て言えばいいですか?
はい、お答えします!
スズヒロ

 

記事の信頼性

 

記事の信憑性

在米5年の米国大学卒業、2年弱NYでプロジェクトに関わる。さらに企業の代表取締役専任の通訳・翻訳者のわたしが明言します。

 

フレーズはこれです!

 

本日のフレーズ

友達になる、ペアを組む、という英語表現です。

 

  • 「buddy up with(to)」

 
例文1:
She quickly buddied up with Hiro's girlfriend.(彼女はすぐにヒロのガールフレンドと友達になった)

例文2:
Hey, everybody! Buddy up with a partner to get your work done.(さあ、皆!パートナーと組んで仕事をおわらせるように)
 

ポイント

友達になる、ペアを組む、という意味以外にもこんなニュアンスがあります。
自分の利益のために取り入る、という意味です。
この取り入るには「suck up to」というのがあります。
She is really good at sucking up to her boss.(彼女ボスに取り入るのが超うまい)

 

おすすめの一冊

 
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選

 

普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。

ポイント

英会話の達人に近づく最速の特効薬
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)

 


 

まとめ

 

アーチェリーの的に刺さっている矢のイラスト画像

 

本日は以上です。

 

関連記事まだTOEICで消耗してるの?英会話上達法

関連記事【無料カウンセリング】ビジネス英会話スクール2社

アイキャッチ画像:quantamagazine
 

  • この記事を書いた人
  • 最新記事

スズエヒロユキ

英語にはまり留学⇒米国SF州立大学卒業⇒TOEIC890点取得⇒リーマン⇒アパレル会社CEOの専任通訳翻訳者⇒独立起業⇒起業失敗。【元】年間優秀塾英語講師。【現】専業ブロガー、Youtuber。英会力とは何か?について書いてます。

-フレーズ

Copyright© Eigo Blog , 2021 All Rights Reserved.