とんでもない、それどころか、ってこんな言い回しもありますよ!

「far from it」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

相手の言う事を「it」として、そこから離れている。つまり「そんなことはない」となるのです。

スズヒロ

むしろ逆です、その反対ですよ、と言ってもいいですよ。

英語では、almost the opposite is true(Cambridge Dictionaryより抜粋)

Am I boring you?
俺の話つまらない?

Far from it.  I’m all ears.
いえ、その反対。しっかり聴いてますよ。

文法解説

通常、私は退屈だ、と言いたいときには「I am bored.」となります。

そして、「I am boring.」これは間違いでなくて、私は退屈な人間だ、になるんです。

さらに、I am boring you. 他動詞で目的語に人を持ってこれます。

おすすめの書籍はこちらです!

ポイント

フレーズが単に知識としてではなく、生きた言葉として使われる。

この書籍の中に含まれる多くのフレーズには解説が含まれ、読んでいて場面を想像することができます。手元に置いておきたい一冊ですよ。

気の利いた英語フレーズでネイティブとスモールトークがしたければこの書籍!

こんな関連記事もどうぞ:

厄介な人、めんどうな人物って英語でどんな風に言うでしょうか? バーでの支払いが違います、こんな英語表現を覚えておいてね!

写真のクレジット:mamari

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください