ポイント
本日は「おじけづいてやめる!」についてご説明します。
その言い回しは「get cold feet」になります。
直訳の「冷たい足をえる」でもなんとか連想できそうですね。冷たい足では動きが止まりますから!
これで「おじけづいてやめる、びびってやめる、委縮してやめる」という意味で使えます。
英語では「too frighted to do something that you had planed to do」
I was going to confess my love to Cathy, but I got cold feet.(キャシーに告白しようと思ってたんだけど、おじけづいてできなかったよ!)
記事の信憑性
本日のフレーズ
おじけづいてやめる!、の英語表現になります。
- 「get cold feet」
I was going to confess my love to Cathy, but I got cold feet.(キャシーに告白しようと思ってたんだけど、おじけづいてできなかったよ!)
関連記事「きっぱりと止める!」って言いたい時にはこの表現です!
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他便利な表現
「You are reaching.」
続きを見る「飛躍しすぎ!」って言いたい時にはこの表現あります!
「I've had it.」
続きを見る「もううんざり!」って言いたい時にはこの表現も使えます!
「pretty penny」
続きを見る「大金!」って言いたい時にはこの表現です!
おすすめの一冊
メモで身につく日常英語
冷蔵庫なんかにメモをつけて家族に連絡するシーンを映画やドラマで見かけることがありますよね。
メモって短くてわかりやすいもの出ないといけません。そんなメモ書きのヒントが詰まった一冊です。
ポイント
サッと英語でひとことメモ
TO DO リスト、買い物リスト、メッセージカード、etc.
(書籍表紙より引用)
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
そんな方に読んでもらいたい一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:


詳しくは以下の記事をご参照ください:
-
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る