ポイント
本日は「元気がいるな!」についてご説明します。
その言い回しは「I need a pick-me-up.」になります。
この「pick up」という熟語にはとても多くの意味がありますが、その中に「元気を取り戻す」という意味があります。ここから「元気にするモノ、気分を上げるモノ」となります。人にもよりますがコーヒーなんかを指す場合が多いようですね!
A:I need a pick-me-up.(なんか元気がいるな!)
B:Let's get some coffee.(コーヒー飲もう!)
記事の信憑性
本日のフレーズ
元気がいるな!、の英語表現になります。
- 「I need a pick-me-up.」
A:I need a pick-me-up.(なんか元気がいるな!)
B:Let's get some coffee.(コーヒー飲もう!)
関連記事「勇気がなかった!」って言いたい時にはこの表現です!
ちょっとしたフレーズを使うと会話力アップです
そんなフレーズや言い回しを押さえて
あなたの英語に磨きをかけましょう!
その他便利な表現
続きを見る
「keep tabs on」
「管理する!チェックする!」って言いたい時にはこの表現です!
「put something on the line」 続きを見る
「危険にさらす!」って言いたい時にはこの表現です!
「poke and prod」 続きを見る
「詮索する!突き回す!」って言いたい時にはこの表現です!
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
英会話を鍛えたい方に
英語・英会話を徹底的に鍛えたいなら、この2社をお薦めします。
そんな方に読んでもらいたい一冊
英語学習論 スピーキングと総合力
脳科学の専門家であり英会話のエキスパートの英語学習論
現京都大学国際交流推進機構准教授、在米20年、MIT含む4校で「化学・数学・物理学・第二言語習得」を教える、という方の書籍です。
簡単に概要をご説明します。
脳には言語学習に必要な2重螺旋が存在する:


詳しくは以下の記事をご参照ください:
-
英語スピーキングについて知っておくと無駄な努力をしなくて済むと言う件
続きを見る