
英会話ラーナー
悔いのないように、ってどう言えばいいですか?
はい、お答えします!

スズヒロ
記事の信頼性
記事の信憑性
在米5年の米国大学卒業、2年弱NYでプロジェクトに関わる。さらに企業の代表取締役専任の通訳・翻訳者のわたしが明言します。
フレーズはこれです!
本日のフレーズ
悔いのないように、という英語表現になります。
- 「make it count」
例文:
Do your best and make it count.
悔いのないようにベストを尽くせ!
ポイント
動詞のcountの中に、値打ちがある、価値がある、有効である、と言う意味があるので、「価値あるものにさせる」から連想できます。
この「it」は英語では、色々当てはめて使うことがあるので、特に訳する必要はないんですね。
get it over with(終わらせる)の「it」も訳しません。
この「it」は英語では、色々当てはめて使うことがあるので、特に訳する必要はないんですね。
get it over with(終わらせる)の「it」も訳しません。
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
ポイント
英会話の達人に近づく最速の特効薬
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)
リンク
まとめ
本日は以上です。
アイキャッチ画像:adisciplesguidetocommonsense