目次
この記事の要約(Key Takeaways)
- “all thumbs” は「不器用な・手先が不器用な・ぶきっちょな」という意味のイディオム。全ての指が親指(thumb)になったら細かい作業が全くできない——そのイメージが語源。
- “I’m all thumbs in the kitchen.”・“I’m all thumbs with tools.”・“I’m all thumbs on this tiny keyboard.”(スマホのタイピングへのユーモラスな自虐)が記事の定番フレーズ。料理・DIY・楽器・タイピングなど手先の器用さが求められる場面で使われる。
- ニュアンス表の関連表現:clumsy(不器用な・一般的な形容詞)・butterfingers(物を落とす不器用な人)・ham-fisted(不器用な・強引な)。
「all thumbs」の基本的な意味
「私は本当に不器用で、料理も工作も全部ダメなんです」——そう自己紹介したアメリカ人CEOが “I’m all thumbs in the kitchen” とユーモラスに言って笑いを取っていた場面が今でも印象に残っています。
通訳として咄嗟に「私はキッチンでは不器用で……」と訳したとき、「すべての指が親指になったら手先は全く使えない」というイメージが頭に浮かびました。まさにそれが “all thumbs” の語源です。
“all thumbs” は「不器用な・手先が不器用な・ぶきっちょな」という意味のイディオムです。全ての指が親指(thumb)になったら細かい作業が全くできない——そのイメージから生まれた表現です。
どんな場面で使うのか
料理・DIY・楽器・手芸など手先の器用さが求められる場面で「自分は不器用だ」と自虐的に言うときによく使います。
会話例5選
① 料理の不器用さを自虐するとき
A: Can you help me chop the vegetables?
B: I’d love to, but I’m all thumbs in the kitchen. I’ll probably cut myself.
(野菜を切るの手伝ってくれる?/手伝いたいけど、キッチンでは不器用なんだ。たぶん切ってしまうよ)
② DIY・修理で
A: Can you fix the shelf?
B: Don’t ask me. I’m all thumbs with tools. I’ll make it worse.
(棚を直してくれる?/私には頼まないで。道具を使うと不器用なんだ。もっとひどくなるよ)
③ 楽器を弾こうとして
A: You should try playing guitar.
B: I’ve tried. I’m all thumbs. My fingers just won’t cooperate.
(ギターを弾いてみなよ/試したことある。不器用なんだよ。指が言うことを聞かなくて)
④ 小さなものを扱うとき
A: Can you thread this needle for me?
B: I’m all thumbs with tiny things. Ask someone with steadier hands.
(この針に糸を通してくれる?/小さいものは不器用なんだよ。手が安定してる人に頼んで)
⑤ スマートフォン・タイピングで(ユーモラスに)
A: You have so many typos in your texts.
B: I’m all thumbs on this tiny keyboard. Give me a real keyboard any day.
(テキストのタイプミスが多すぎるよ/この小さいキーボードでは不器用なんだよ。普通のキーボードなら全然違うのに)
通訳者が教えるニュアンスの深掘り
| all thumbs | 不器用な・手先がぶきっちょ。自虐ネタとして使いやすい |
| clumsy | 不器用な・ドジな。all thumbsより広い不器用さを表す |
| butterfingers | 物をよく落とす人・ドジな人。all thumbsと似た自虐表現 |
| ham-fisted | 不器用な・大雑把な。all thumbsと同義のやや古い表現 |
| good with one’s hands | 手先が器用な。all thumbsの反対表現として覚えると便利 |
次に読みたいフレーズ
同じく人の特性・能力を表すユーモラスなネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。
使い方のポイント・注意点
・“be all thumbs” の形が基本: “I’m all thumbs.” / “She’s all thumbs.” のように be動詞と組み合わせて使います。
・特定の場面に限定できる: “all thumbs in the kitchen” / “all thumbs with tools” のように「〜では不器用」と場面を限定して使えます。
・自虐ネタとして使いやすい: 主に自分の不器用さをユーモラスに表現するときに使います。他人に対して使うときは関係性に注意。
まとめ:「all thumbs」の意味
“all thumbs” は「不器用な・手先がぶきっちょ」という意味のイディオムです。全ての指が親指になったら何もできないというイメージから来ています。料理・DIY・楽器など手先の器用さが必要な場面での自虐ネタとして使いやすい表現です。”clumsy”・”butterfingers” などもセットで覚えましょう。
他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

