hard passの意味は?ネイティブが使う英語表現を解説

hard pass meaning and usage

「hard passってどういう意味?」

日常会話やSNSでよく使われるこの表現、直訳だけではニュアンスが伝わりにくいのがポイントです。

ネイティブは「絶対に断る」「遠慮しておく」といった意味で使います。

この記事では、
・hard passの意味
・ネイティブのニュアンス
・自然な使い方
を具体例とあわせて解説します。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

hard passの意味とは?

Cambridge Dictionary では次のように説明されています。

a firm refusal of something

何かをはっきりと断ることを表す表現です。

会話では、
**「それは無理」「今回はやめとく」「絶対パス」**といった意味になります。

hard passのネイティブニュアンス

「hard pass」は強めの拒否を表します。

感覚としては、

・それは無理
・絶対やらない
・興味ない

といったイメージです。

👉 ポイントは
やんわりではなく、はっきり断るニュアンスです

よく使われる場面

「hard pass」はこんな場面で使われます。

・誘いを断るとき
・やりたくないことを拒否するとき
・提案に対してNOをはっきり伝えるとき

👉 カジュアルな場面でストレートに断るときに使われます

hard passの使い方

「hard pass」は一言で使われることが多い表現です。

よくある形:

👉 Hard pass.(それは無理)

👉 That’s a hard pass.(それは断るわ)

hard passを使った会話例

A: Want to go hiking tomorrow?
B: Hard pass.

(明日ハイキング行かない?)
(それは無理)

A: Let’s work overtime tonight.
B: That’s a hard pass.

(今日残業しよう)
(それは断るわ)

A: You should try that spicy food.
B: Hard pass.

(その激辛食べてみなよ)
(無理)

hard passと似た英語表現との違い

・no thanks(遠慮します)
・I’ll pass(パスで)
・not interested(興味ない)

これらと比べて、

「hard pass」は
👉 より強く、はっきり断る表現です。

まとめ:hard passは「絶対に断る」

hard passは
「絶対に断る」「それは無理」という意味のスラング英語表現です。

カジュアルな会話で使われ、
はっきりNOを伝えるニュアンスが特徴です。

場面によっては強く聞こえるため、使い方には少し注意が必要です。

まとめ記事リンク

「hard pass」のような表現は、まとめて覚えると会話で使いやすくなります。ネイティブがよく使うスラングは「英語スラング一覧50選」で一覧で紹介しているので、あわせてチェックしてみてください。

関連する英語フレーズ

no cap の意味と使い方

spill the tea の意味と使い方

low key の意味と使い方

high key の意味と使い方

legit の意味と使い方

英語を「知る」だけでなく「話せる」ようになりたい方へ

ネイティブが毎日使う英語スラング100選をまとめました。
そのまま使える例文付きです。

noteでチェックする