目次
この記事の要約(Key Takeaways)
- “turn a blind eye to” は「(わざと)見て見ぬふりをする・黙認する」を意味するイディオムだ。
- 問題や不正に気づきながらあえて見過ごす場面で使われる。“turn a blind eye to the problem”・”can’t turn a blind eye”・”They turned a blind eye.” など記事の会話例で実際の使い方が確認できる。
- ネルソン提督が望遠鏡を見えない方の目に当てて命令を無視した逸話が語源とされ、「意図的に見過ごす」というニュアンスがポイントだ。
「見て見ぬふりをする」「あえて黙認する」を英語でどう表現するか。ネイティブが使うイディオムが “turn a blind eye to” だ。
「turn a blind eye to」の基本的な意味
結論から言うと、“turn a blind eye to” は「(わざと)見て見ぬふりをする・黙認する・見過ごす」を意味するイディオムだ。
語源は、イギリスのネルソン提督が戦闘中、望遠鏡を失明した方の目に当てて「撤退せよ」の命令が「見えない」と言い張り無視したという逸話。そこから「気づいているのにあえて見過ごす」という意味になった。問題・不正・ルール違反に気づきながら意図的に見過ごすときに使う。
どんな場面で使うのか
- 問題を意図的に見過ごすとき:気づいているのにあえて対処しないとき
- 不正・違反を黙認するとき:ルール違反を見て見ぬふりするとき
- 大目に見るとき:小さな過ちをあえて指摘しないとき
- 見過ごせないと強調するとき:否定形で「見過ごすわけにはいかない」と言うとき
会話例5選

① 問題を見過ごす上司について話すとき
Kate: Doesn’t the manager notice that people leave early?
(マネジャーはみんなが早退してるのに気づかないの?)
Hiro: He does, but he turns a blind eye to it as long as the work gets done.
(気づいてるけど、仕事が終わってる限り見て見ぬふりしてるよ。)
② 不正を黙認するとき
Tom: Everyone knew about the cheating, right?
(みんな不正のこと知ってたんだよね?)
Sarah: Yeah, but they turned a blind eye for years.
(うん、でも何年も見て見ぬふりしてたんだ。)
③ 見過ごせないと強調するとき
Mia: Can’t we just ignore this issue for now?
(この問題、今は無視できないの?)
Hiro: No, we can’t turn a blind eye to safety violations.
(いや、安全違反を見て見ぬふりするわけにはいかないよ。)
④ 小さな過ちを大目に見るとき
Kate: My son broke a small rule, but he’s usually well-behaved.
(息子が小さなルールを破ったけど、普段はいい子なの。)
Tom: I’d turn a blind eye this once. Everyone makes mistakes.
(今回は大目に見るよ。誰でも間違いはあるさ。)
⑤ 社会問題への姿勢を語るとき
Sarah: Why didn’t anyone do anything about it?
(なぜ誰も何もしなかったの?)
Hiro: People turned a blind eye to the problem for too long.
(みんな長い間その問題を見て見ぬふりしてきたんだ。)
通訳者が教えるニュアンスの深掘り
「見過ごす・無視する」を表す似た表現と比較しておこう。
| 表現 | ニュアンス |
| turn a blind eye to | 気づいているのにわざと見て見ぬふりをする。意図的な黙認。 |
| ignore | 無視する。最も一般的だが、気づいているかは問わない。 |
| look the other way | 目をそらす・見て見ぬふりをする。”turn a blind eye” に近い。 |
| overlook | 見落とす・大目に見る。意図的でない見落としにも使える。 |
| brush aside | 軽くあしらう・払いのける。重要でないものとして退けるニュアンス。 |
“turn a blind eye to” の特徴は「気づいているのにあえて見過ごす」という意図性。”overlook”(うっかり見落とす)と違い、わざと見ないふりをするニュアンスが強い。
同じく「軽くあしらう・無視する」ニュアンスを持つ表現です。あわせて使い分けを覚えましょう。
使い方のポイント・注意点
- “turn a blind eye to + 名詞” が基本の形:”turn a blind eye to the problem”(問題を見て見ぬふりする)のように使う。
- “to” を省いて単独でも使える:”They turned a blind eye.”(見て見ぬふりをした)のように目的語なしでも自然。
- 意図的なニュアンスを意識する:うっかりではなく「わざと」見過ごすときに使う。
- 否定形で「見過ごせない」を表せる:”can’t turn a blind eye”(見過ごすわけにはいかない)の形もよく使う。
まとめ:「turn a blind eye to」の意味
“turn a blind eye to” は「(わざと)見て見ぬふりをする・黙認する」を意味するイディオムだ。ネルソン提督の逸話が語源で、問題や不正に気づきながらあえて見過ごすときに使う。”turn a blind eye to + 名詞” の形でそのまま覚えておくと、意図的な見過ごしを的確に表現できるようになる。
他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

