「beat the clock」の意味とは?「時間内に終わらせる」をネイティブが使う表現を解説

目覚まし時計

この記事の要約(Key Takeaways)

  • 「時間内に終わらせる・締め切りに間に合わせる」を表すイディオムです。
  • タイムリミットとの競争に勝つイメージで、仕事や作業でよく使います。
  • 言い換えはmake the deadline/finish in time/race against timeなどがあります。

締め切りぎりぎりで「時間内に終わらせる!」と言いたいとき、ネイティブは「beat the clock」と表します。仕事でも役立つこのイディオム、意味・場面・会話例・似た表現との違いまで解説します。

「beat the clock」の基本的な意味

beat the clock は「時間内に終わらせる・締め切りに間に合わせる」という意味のイディオムです。直訳は「時計に勝つ」。タイムリミットとの競争に打ち勝ち、制限時間ぎりぎりで完了させるイメージ。仕事や締め切り、ゲームなど、時間に追われる場面で使います。

どんな場面で使うのか

締め切りや制限時間に間に合わせようと急ぐとき、そして無事間に合ったときに使います。仕事の納期、提出期限、時間制限のあるタスクなどで頻出。時間との勝負を表す、いきいきとした表現です。

会話例5選

赤い置き時計

① 納期
A: Can we finish by five?
B: If we hurry, we can beat the clock.
(A: 5時までに終わる? B: 急げば時間内に終わるよ)

② 提出
A: Did you submit the report?
B: Just beat the clock by a minute.
(A: 報告書出した? B: 1分前ぎりぎりで間に合った)

③ 応援
A: Ten minutes left!
B: Come on, let’s beat the clock.
(A: 残り10分! B: よし、時間内に終わらせよう)

④ 引っ越し
A: The truck comes at noon.
B: Let’s pack fast and beat the clock.
(A: トラックは正午に来る B: 急いで詰めて間に合わせよう)

⑤ ゲーム
A: How was the escape room?
B: We beat the clock with seconds to spare!
(A: 脱出ゲームどうだった? B: 残り数秒で時間内クリア!)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

「間に合わせる」系の表現と並べると、beat the clock の躍動感がはっきりします。

表現ニュアンス使いどころ
Beat the clock時間内に終わらせる時間との勝負を強調
Make the deadline締め切りに間に合う納期・提出期限に
Finish in time時間内に終える中立的で幅広い
Race against time時間と競争する切迫感を出す

次に読みたいフレーズ

頑張りすぎて疲れ果てないよう「燃え尽き」に注意する表現も、あわせて押さえておくと便利です。

デスクで頭を抱える男性 - バーンアウトのイメージ 「burn out」の意味とは?「燃え尽きる・疲弊する」をネイティブが使うイディオムを解説

使い方のポイント・注意点

  • 「時間内に終わらせる・締め切りに間に合わせる」を表します。
  • 直訳は「時計に勝つ」というイメージです。
  • 仕事の納期や時間制限のある場面で使います。
  • 間に合ったときの報告にも使えます。

まとめ:「beat the clock」の意味

「beat the clock」は、「時間内に終わらせる・締め切りに間に合わせる」を表すイディオムです。時計に勝つ=タイムリミットとの競争に打ち勝つイメージ。仕事や締め切りに追われる場面で、いきいきと使ってみましょう。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説

次のステップ:表現を「使える」英語にするには

この表現も、「意味を知る」と「会話でとっさに使える」とのあいだには、実は大きな差があります。

なぜ「知っているのに口から出てこない」のか——10年間プロ通訳をしてきた経験から、その理由を5つの特徴にまとめました。

英会話ができない人には「共通の特徴」がある。10年通訳のプロが本音で語る5つの理由